Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 21:15 - Gilaki New Testament

15 پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚم اَ موجیزه‌یأنَ فأندرستأندوبود، و ایشتأوٚستید کی کوجی‌زأکأن ایجگره زٚنده، گده: «خوش بأمؤیی، اَی داوودٚ پأدیشأ پٚسر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 امّا وختی سرأنٚ کاهنأن و دینٚ علما اونٚ عجیبٚ کارأنَ بیده‌ییدی و هَطویم بیده‌ییدی کی کوجه زأکأنم معبدٚ صحنٚ میأنی فریاد زنیدی: «هوشیعانا، بر داوودٚ پسر»، اوشأنَ غیظَ گیفته

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 امّا وختی کاهینون سرون و تورات معلمون اونه عجایب غرایب کارونِ بدِئن و هنده بدِئن که کوشتای زأکؤنم معبدِ میئن داد زِئدَرَن: «نجات بدی! داوودِ ریکه»، برزخَ بوُئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 ولی وقتی کاهنانِ سران و توراتِ آموجگاران اونِ عجایب غرایب کارانَ تماشا بُکودید و بازم بیده ئید کی کوجی زاکان معبدِ درون فریاد زنیدی: «نیجات فَدِه داوود پسر،» بَرزَخا بوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 21:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی شأگردأن البأقی بٚفأمٚستد کی یعقوب و یوحنا چی بٚخأستده، او دوتأ رِه زرخٚ بوستٚد.


عیسا ایوأردِه بأمؤ معبدٚ دورون و مردومٚ آمؤختٚنَ سٚر بیگیفت. پیله کأهینأن و قومٚ پیله کسأن بأمؤده و اونی جَا وأورسئده: «کو ایقتدأرٚ اَمرأ اَ کأرأنَ انجأم دیهی؟ کی تٚرَه اَ ایقتدأرَ فأدأ؟»


مردوم جٚه پس و پیش، دٚوأرٚستأندوبود و ایجگره زِئید: «هوشیعانا داوودٚ پٚسرٚ رِه! مووأرٚکٚ اون کی خوداوندَ نأمٚ اَمرأ اَیِه. بوجؤرترینٚ آسمأنأنَ دورون!»


«در موردٚ مسیح چی فیکر کونیدی؟ اون کی پٚسره؟» جوأب بٚدأده: «داوودٚ پیغمبرٚ پٚسر.»


هو موقع، پیله کأهینأن و قومٚ پیله کسأن، قیافا، پیله کأهینٚ خأنه دورون، جمَ بوستٚد،


پیله کأهینأن کی هو تومأمٚ یوهودٚ پیله شورأ آدمأن بود، جمَ بوسته بود و شأهیدٚ دونبأل گردستیدی کی دورُغ اَمرأ عیسا‌یَ بد نأمَ کونٚد، کی بتأنٚد اونَ بوکوشٚد.


صُبٚ دٚم، پیله کأهینأن و پیله کسأن، کس‌کسٚ اَمرأ مشوٚرت بوکودٚد کی ایتأ رأ بیأفٚد کی عیسایَ بوکوشٚد.


پیله کأهینأن و یوهود قومٚ پیله کسأن اَ فورصتٚ جَا ایستفأده بوکودٚد و مردومَ اَنتیریک بوکودٚد کی باراباسٚ آزأدَه کودن و عیسا اعدام کودنَ پیلأتُسٚ جَا بخأیٚد.


وختی عیسا او کؤرٚ خأنٚه جَا بیرون بأمؤ، دوتأ کورٚ مٚردأی اونی دونبأل دکفتد، ایجگره زِئید: «اَی داوودٚ پأدیشأ پٚسر، اَمٚرَه رحم بوکون.»


وختی پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأن عیسا کأرٚ جَا وأخٚوٚرَ بوستٚد، ایتأ فورصتٚ دونبأل دوبود کی اونَ بوکوشٚد. امّا اونی جَا ترسئیدی چونکی همٚتأن اونی آموجه‌یأنٚ جَا قأقَ بوسته بود.


ایتأ روج جٚه هو روجأنٚ دورونی کی عیسا معبدٚ دورون آمؤختأندوبو و خودا نیجأتٚ پیغأمَ مردومٚ رِه وأگویا کودی، پیله کأهینأن و دین عألیمأن، یوهودٚ پیله کسأن اَمرأ اونی ورجأ بأمؤده،


عَید روجأنٚ میأن پیله کأهینأن و البأقی دینی عألیمأن ایتأ فورصتٚ دونبأل گردٚستأندوبود کی عیسایَ زیر زیریکأ بیگیرٚد و بوکوشٚد، امّا مردومٚ شورش جَا بٚتٚرسه بود.


وختی هوا روشنٚ بوسته، شورأ پیله کسأن، کی پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚ جَا بود ایتأ جلسه بنأدٚد. اوشأن عیسایَ دؤخأدٚد،


ولی جٚه او ور پیله کأهینأن و فریسیأن بوگفتٚده کی هر کی عیسایَ بیدِه، اوشأنَ خٚوٚر بٚدأ کی اونَ بیگیرٚد.


فریسیأن کس‌کسٚ بوگفتٚده: «دِه اَمأن هیچی نتأنیم بوکونیم. فأندرید، تومأمٚ دونیأ اونی دونبألسر بوشؤده!»


وختی عیسا بٚفأمٚسته کی فریسیأن بشتأوستٚده کی اون ویشتر جٚه یوحنا کی تعمید دِهه مردومَ تعمید دئندره و ویشتر شأگرد دأره.


مگه موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن بینیویشته نوبوسته کی مسیح داوودٚ پأدیشأ نسلٚ جَا ایسه و بیت‌لحمٚ دیهأتٚ دورون بودونیأ اَیِه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ