Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 20:13 - Gilaki New Testament

13 -«صأب بأغ وأگردسته ایتأ جٚه اوشأنَ، بوگفته: اَی ریفِق، من کی تٚرَه ظولمی نوکودم. مگه تو قوبیل نوکودی کی ایتأ روجٚ موزدٚ اَمرأ کأر بوکونی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 صاب باغ وأگردسته ایتأ جٚه اوشأنَ بوگفته: «اَی رِفِق، من کی ترَ ظلمی نوکودم. مگر اَمی قرار ایتأ دینار نوبو؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 صاب باغ، یکته از اوشؤنه وگرسه و بوته: ”ریفق، مو ته به ظلم نودَم. مگر امه قرار یک دینار نبو؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 صاب باغ ایتا جه اوشانَ فندرست و بگفت: ”اَی رفق، من تره بَدی نُکودَم. مگه اَمی قرار ایتا دینار نُبو؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 20:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس تی موزدَ فأگیر و بوشؤ. می دیل خأیه اَ آخری‌یَ هوندٚر موزد فأدٚم کی تٚرَه فأدأم.


اون کأرٚگٚرأنٚ اَمرأ قرأر بٚنأ کی هرتأیَ، ایتأ کأمیلٚ روجٚ موزدَ فأدٚه؛ بأزین همٚتأنَ اوسه کوده خوشأنٚ کأرٚ سٚر.


«پأدیشأ اونی جَا وأوٚرسِه: "اَی ریفِق، چٚره عروسی لیوأسٚ اَمرأ نأمؤیی؟ "ولی اون جوأبی نأشتی کی بٚدأ.


عیسا بوگفته: «اَی ریفِق، تی کأرَ بوکون!» پس او چن نفر بوشؤده جولو و عیسا‌یَ بیگیفتٚده.


ولی اصلٚ سوأل اَنه کی: «تو اَی اینسأن، کیسی کی خودا جَا عأیب گیری؟» ینی دوروسته کی مخلوق خو خألقَ بٚگه: «چٚره مٚرَه اَطو چأکودی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ