Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 19:7 - Gilaki New Testament

7 وأورسئده: «اگه اَطویه، چٚره موسا بٚفرمأست کی مردأی تأنه خو زنأکَ طلأقنأمه فأدٚه، اونَ وِلَ کونٚه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 بوگفتیدی: «پس چره موسی بفرمأسته کی اگه ایتأ مردأی بخوأیه خو زنَ طلاقَ ده، تأنه ایتأ طلاقنامه اونَ فده، بأزین اونَ ولَ کونه کی بشه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اوشون عیسی بوتَن: «پس چرِء موسی اَمر بفرماسّه که مرد خوشِ زنِ طلاق​نؤمه هدأی و اونه ویله کونی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 اوشان عیسیِ بگفتید: «پس چره موسیِ پیغمبر دستور بدَه کی مرد خو زنَ طلاق نامه فَدِه و اونَ وِلا کونه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 19:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونٚ مرد، یوسف، خودایَ شنأختی و خورومٚ مردأی بو و نخأستی مردومٚ ورجأ اونَ روسوأ بوکونه، پس تصمیم بیگیفت خلوتی جٚه اون سیوأ وأبٚه.


اَطویی، بأزون دِه دوتأ نییٚده بلکی ایتأ. پس اونچی کی خودا دوچوکأنه، اینسأن سیوأ نوکونٚه.»


عیسا جوأب بٚدأ: «موسا شیمی سنگدیلی وأسی ایجأزه بٚدأ کی شیمی زنَ طلأقَ دید، ولی خودا جٚه خلقتٚ اوّل اَنَ نٚخأستی.


«هطویم بوگفتٚده کی "هر کی خو زنَ طلأقٚ ده، وأستی اونَ ایتأ طلأقنأمه فأدٚه"


جوأب بٚدأده: «موسا وئأشته کی مرد ایتأ طلأق نأمه بینیویسه و خو زنأکَ وِلَ کونه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ