متّی 18:8 - Gilaki New Testament8 اگه تی دٚس یا تی پأ، تٚرَه لغزش تأوٚده، اونَ وأوین و فیشأن، چون بِیتره کی ای دٚس و ای پأ اَمرأ بیشی بیهِشت، تأ اَنکی دو دٚس و دو پأ اَمرأ تأوٚدأ بیبی او آتشٚ دورون کی هیوخت خأموشَ نیبه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)8 «اگه تی دس یا تی پا ترَ بلغزأنه، وأستی اونَ وَوینی و فیشأنی. چون تِره بهتره کی بی دس یا بی پا زندگییٚ جاودانی دورون بیشی تا اَنکی دوتأ دس و پایٚ سالمٚ اَمرأ آتشٚ اَبدی میأن تأودَه بیبی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 «پس اگه تی دست یا تی پا تَه گناه میئن هکشی، اونه ببین و تؤدی. چون ته بِه بهتره که چلاق یا شَل زیندیگی بکونی تا اونکه دوته دست یا دوته پا أمره آتش ابدی میئن باگده بَبی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 «پس اَگه تی دَس یا تی لنگ تره به گُناه فاکشه، اونَ بؤرسین و دور تَوَد. چونکی تره بختر اونه کی شَل و چُلاغ زیندگی درون بیشی تا اَنکی دوتا دَس یا دو تا لنگِ مرا آتشِ اَبَدی درون اِگاده بیبی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |