Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 18:7 - Gilaki New Testament

7 «وای بحألٚ اَ دونیأ کی بأعیث به مردوم خوشأنی ایمأنَ جٚه دٚس بٚدٚد! گونأ کودنٚ وسوسه همیشٚک نٚهأ، ولی وای بحألٚ اونی کی مردومَ وسوسه بوکونٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 وای بر اَ دونیا کی باعثٚ لغزش ایسه! وسوسه همیشه نهَه امّا وای بحالٚ او کسی کی باعثٚ لغزشٚ دیگرأن به!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 وای ایی دنیا گناهِ وسوسه أن وَسه! چونکه وسوسه همیشه هنّه، امّا وای بر اونی که اونه باعث و بانی ببی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 وای به اَ دُنیا، گُنائان وسوسه ئانِ واسی! چونکی وسوسه همیشک نئَه، ولی وای به اونی کی باعث و بانی وسوسه ئان ببه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 18:7
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا وأگٚردٚست و پطرسَ بٚفرمأسته: «می جَا دورَ بو اَی شیطان! تو مِرِه ایتأ خطرنأکٚ دأمی! تو اینسأنی فیکرٚ اَمرأ اَ موضو‌یَ فأندٚری، نه خودایی فیکرٚ اَمرأ.»


اینسأنٚ پٚسر وأستی بیمیره، هوطو کی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون اونی رِه بینیویشته بوبوسته. ولی وای بحألٚ اونی کی اونَ دوشمنٚ دٚس تحویل بٚدأ. اونٚ رِه بیتر بو کی هیوخت بودونیأ نأمؤ بی.»


جٚه دؤر و نیزدیک جنگأنٚ خٚوٚر شیمی گوش فأرٚسِه. امّا هُلَ نوکونید چونکی اَ جنگأن ایتفأق دکفه، امّا اَ زودیأنٚ رِه دونیأ تومأنَ نیبه.


ایتأ روج عیسا خو شأگردأنَ بٚفرمأسته: «گونأیأنٚ وسوسه همیشٚک نٚهأ، امّا وای به حألٚ او کسی کی مردومٚ وسوسه بوکونه.


تأ او زمأتی کی اَشأنٚ اَمرأ ایسأبوم، می نأمٚ قودرتٚ اَمرأ کی تو فأدأ بی، اوشأنی جَا مورأقبت بوکودم. اَشأنَ جوری بدأشتم کی هیتأ جٚه بین نوشؤ، جغرز اونی کی جٚه بین شؤئؤن رِه اینتخأب بوبوسته بو، اونم اَنٚ وأسی کی موقدسٚ کیتأبأنٚ بینیویشته‌یأن انجأم بٚبه.


«برأرأن، وأستی موقدس کیتأبأنٚ پیشگویی، کی یوهودأ رِه بوگفته بود انجأم بٚبه، کی شرورٚ آدمأنَ رأ نیشأن بٚدأ کی عیسایَ بیگیرٚد، چونکی خٚیلی زمأت پیشتر جٚه اون، داوودٚ پیغمبر یوهودأ نأرو زئنَ، جٚه روح‌القدسٚ ایلهام فأگیفتنٚ اَمرأ پیشگویی بوکوده بو.


شکی ننأ کی وأستی شیمی میأن ایپچه ایختلأف بمأنه، کی معلوم بٚبه کویتأ جٚه شومأن خودا تأیید بوبوسته ایسید.


همٚتأ مسیحی غولأمأن وأستی خوشأنٚ اربأبأنٚ اَمرأ نهایتٚ ایحترأمٚ اَمرأ رفتأر بوکوند کی مردوم خودا نأم و اونٚ آموجَ بدگویی نوکونٚد.


عأقیل و نجیب بٚبٚد و لأیٚقٚ خانٚه‌دأر و مردٚ رِه سٚربرأهٚ عیأل بٚبٚد کی هیکس خودا کلامٚ بد گفتنٚ رِه بهأنه نیأفه.


تی گبأنٚم وأستی منطقی بٚبه و عقل اَمرأ جور بأیٚه تأ اوشأنی کی تی اَمرأ موخألفت کونٚده جٚه اَ خأطر کی فورصت نیافٚده اَمی جَا بد بٚگد، خجألت بوخورد.


چون چن نفر خودانشناس جوفت و کلکٚ اَمرأ بأمؤده کیلیسا دورون و آمؤختأندٚرٚده کی اَمأن مسیحی بوستنٚ پٚسی تأنیم هرتأ کأر اَمی دیل بٚخأیٚه بوکونیم بی اَنکی ایلاهی موجأزأتٚ جَا زهله بوکونیم. اَ دورُغی و اَویرَ بوسته معلمأنٚ آخر عأقبت جٚه پیشتر تعیین بوبوسته چونکی اَمی ایدأنه آقأ و خوداوند عیسا مسیحٚ اَمرأ موخألفت کودنَ سٚر بیگیفتٚد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ