Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 18:27 - Gilaki New Testament

27 پأدیشأ دیل اونٚ رِه بوسوخته و اونَ آزأدَ کود و اونی قرضَ بٚبخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 بأزین اربابٚ دیل بوسوخته و اونٚ قرضَ ببخشه و اونَ آزادَ کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 پس اربابِ دیل اونه بسوته و اونه ویلَه گوده و اونه قرضِ ببخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 پس اربابِ دیل اونِ ره بُسوخت و اونَ سرا دَه و اونِ قرضم ببَخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 18:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی وختی اَ قرضدأر، پأدیشأ دربأرٚ جَا بیرون بأمؤ، توندأ توند خو همکأرٚ دونبأل بوشؤ کی فقد صد دینأر،اونی جَا طلب دأشتی. پس اونی گولی‌یَ فیچأل بٚدأ و بوگفته: "آها زود، تی قرضَ فأدٚن!"


پأدیشأ دفأتن او مردأکٚ بٚخأست و اونَ بٚفرمأسته: "اَی ظألیمٚ بدذأت! من تی خأهیش کودنٚ وأسی او پیله قرضٚ بٚبخشِم.


امّا هیکس جٚه او دو نفر نٚتأنٚستٚد خوشأنی بٚدٚهی‌یَ فأدٚد. پس او مهرٚوأنٚ مردأی او دو نفرَ بٚبخشه و جٚه خو طلب بوگوذٚشته! هسأ، تو بوگو جٚه او دو نفر کویتأ ویشتر اونَ دوس دأره؟»


شمعون جوأب بٚدأ: «می نظرَ بٚخأیی، اونی کی ویشتر بٚدٚهی دأشتی.» عیسا بٚفرمأسته: «دورست بوگفتی!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ