Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 18:16 - Gilaki New Testament

16 ولی اگه قوبیل نوکود، اَیدٚفأرِه دوتأ یا سه‌تأ شأهیدٚ اَمرأ اونی ورجأ بوشو کی اَ آدمأن تی گبأنٚ شأهید بٚبٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 ولی اگه قوبیل نوکوده، اینفر یا دو نفرٚ دیگرَ تی اَمرأ ببر، تا ‹هر گبی کی گفته به، دو سه‌تأ شاهدٚ اَمرأ ثابت ببه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 امّا اگه قبول نؤده، یه نفر یا دونفر دیگرم تی اَمره ببر تا ”هرگبی دو یا سه ته شاهدِ گوایی أمره ثابت ببی.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 ولی اَگه قُبیل نُکود، اینَفر یا دونفر دیگه یَ، تی مرا ببر تا ”هر گبی دو یا سه تا شاهدِ گُوائی مرا ثابت ببه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 18:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هطو شیمی شریعتٚ مأنستَن، اگه دو نفر دروأره‌یٚ ایچی شهأدت بٚدٚد اَشأنی شهأدت قأبیلٚ قوبیل ایسه.


اَن سیومی وأر ایسه کی اَیٚم شیمی دِئنٚ رِه. (هوطو کی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته: «دوتأ یا سه‌تأ شأهیدٚ گووأ اَمرأ هرتأ گب ثأبیت بِه.»)


اگه ایتأ جٚه پیله کسأنَ ایفترأ بٚزٚنٚد، اونَ قوبیل نوأکودن مگه اَنکی دو سه نفر شأهید، اونَ تأیید بوکوند.


هرکی موسا حوکمأنَ بٚشکٚنه، دو یا سه نفرٚ گووأ دٚئنٚ اَمرأ، بی‌رحمی اَمرأ بوکوشته بِه.


ولی من، می دوتأ شأهیدَ اوسه کونم و اوشأنَ قودرت فأدٚم کی کُئنه لیوأس دوکونٚد، هیزأر و دویست و شصت روجٚ رِه می پیغأمَ فأرٚسأنٚد مردومٚ گوش.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ