Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 18:11 - Gilaki New Testament

11 چون اینسأنٚ پٚسر بأمؤ تأ اَویرَ بوسته‌یَ نیجأت بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 چونکی اینسأنٚ پسر بمو تا اویرَ بوسته‌یأنَ نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چون انسون ریکه بومهَ که تا اَبیرَ​بو​کِه نجات بدای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چونکی انسانِ پسر بامو تا اَویرَ بوسته یَ نیجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 18:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فقد بیشید ایسرأییلٚ مردومٚ ورجأ کی خودا اَویرَ بوسته گوسوٚندٚد.


عیسا بٚفرمأسته: «خودا مٚرَه اوسه کوده کی یوهودیأنَ یاور بدم، نه غیرٚیوهودیأنَ، چونکی یوهودیأن، خودا اَویرَ بوسته گوسوٚندٚده.»


«اگه ایتأ مردأی صدتأ گوسوٚند بٚدأره، و ایتأ جٚه اوشأن گلّه جَا دورَ بٚه و اَویرَ بٚه، او مردأی چی کونه؟ ینی او نود و نه‌تأ گوسوٚندَ کوه دورون سٚرَ نٚده کی او اَویرَ بوسته گوسوٚندٚ دونبأل بگرده؟


عیسا وختی اَنَ بشتأوسته، بٚفرمأسته: «مریضأن طٚبیب نیأز دأرٚده، نه سأقٚ سألیمٚ آدمأن!»


چونکی اَ پٚسر می شین، بٚمٚرده بو و زٚنده بوسته؛ اَویرَ بوسته بو و بیأفته بوبوسته!" پس ایتأ پیله میهمأنی رأ تأوٚدأد.


امّا هسأ وأستی جشن گیفتن و خوشألی کودن، چونکی تی اَ برأر، بٚمٚرده بو زٚنده بوسته، اَویرَ بوسته‌بو و هسأ بیأفته بوسته!"»


چونکی اینسأنٚ پٚسر بأمؤ تأ اونی کی اَویرَ بوسته‌، بیأفه و نیجأت بٚده.»


اونی وأسی جٚه اویَه بوشؤدٚد ایتأ دِه دیهأتٚ میأن.


دوزدٚ کأر اَنه کی دوزدی بوکونه، بوکوشٚه و جٚه بین ببره، ولی من بأمؤم کی خٚیلی زیأد رأس‌رأسِی زٚندیگی‌یَ شٚمٚره بٚبخشم.


اگه هر کی می صدایَ بشتأوه امّا ایطأعت نوکونه، من اونی جَا وأخأست نوکونم، چونکی من نأمؤم کی وأخأست بوکونم بلکی دونیأ نیجأت وأسی بأمؤم.


خودا خو پٚسرَ اوسه نوکوده کی مردومَ محکومَ کونه بلکی اونی دٚسٚ اَمرأ دونیأیَ نیجأت بٚدأ.


اَ گبَ وأستی ایعتمأد کودن و همٚتأن وأستی اونَ قوبیل بوکوند کی عیسای مسیح اَ دونیأ رِه بأمؤ کی گونأکأرأنَ نیجأت بٚده. من خودم پیله‌ترینٚ اَ گونأکأرأن ایسٚم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ