Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 17:26 - Gilaki New Testament

26 پطرس جوأب بٚدأ: «غریبه‌یأنٚ جَا.» عیسا بٚفرمأست: «پس اَیَه آدمأن، بأج نوأستی فأدٚد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 پطرس جواب بدَه: «جٚه غریبأن!» عیسی اونَ بوگفته: «پس خودا زأکأن معافیدی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 پطرس جواب بده: «غریبَئنای.» عیسی جواب بده: «پس ایشونِ مردوم معافن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 پِطرُس جواب بدَه: «غریبه ئانِ جا.» عیسی اونَ بگفت: «پس اوشانِ مردوم، مُعافید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 17:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرس جوأب بٚدأ: «بله کی فأدَه!» بأزین بوشؤ خأنه دورون کی موضو‌یَ عیسا رِه بٚگه. ولی جٚه قبلٚ اَنکی گبی بٚزٚنه، عیسا اونَ وأوٚرسِه: «پطرس ، چی گومأن کونی؟ جهانٚ پأدیشأیأن آیا خوشأنٚ مردومٚ جَا بأج و خراج فأگیرٚده، یا غریبه‌یأنٚ جَا کی اسیرَ بوستٚد؟»


ولی عأیب نأرِه، جٚه اَ خأطر کی اَشأنٚ نأرأحتَ نوکونیم، بوشو سأحیل، دأم تأوٚد و اوّلین مائی کی بیگیفتی، اونی دٚهٚنَ وأکون؛ ایتأ سکه اونی دورون یأفی کی اَمی دو نٚفٚرٚ مألیأت فأدأنٚ رِه وٚسته. اونَ فأدن اوشأنَ.»


او پولدأرٚ مردأی، متقلبٚ موبأشرٚ تِشویق بوکوده، چونکی زرنگی بوکوده! رأس‌رأسِی اَ دونیأ آدمأن خوشأنٚ دؤرٚورٚ دونیأ اَمرأ ایرتبأط دأشتنٚ میأن نورٚ زأکأنٚ جَا زرنگتر ایسٚد.


عیسا بوگفته: «اونی مأنع نیبید، چونکی کسی کی شیمی ضد نٚبه، شیمی اَمرأ ایسه.»


خودتأنَ جٚه هرتأ بدی دؤر بٚدأرید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ