Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 17:22 - Gilaki New Testament

22 هو روجأنٚ دورون کی جلیلٚ دورون ایسأبود، عیسا اَشأنٚ بوگفته: «اینسأنٚ پٚسرَ، مردومٚ دٚس تسلیمَ کونٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 وختی کی عیسی و اونٚ شاگردأن جلیلٚ میأن دورٚ هم ایسَه‌بید، عیسی اوشأنَ بوگفته: «اینسأنٚ پسر مردومٚ دس تسلیم به،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 وختی که جلیلِ میئن جومَه بوئن، عیسی ایشؤنه بوته: «انسونِ ریکه مردومِ دست أمره تسلیمَ بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 وقتی کی جلیلِ درون جمَ بوستید، عیسی اَشانِ بگفت: «انسانِ پسر مردومِ دَسِ مرا تسلیم خوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 17:22
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جٚه او وخت، عیسا خو شأگردأنٚ رِه وأشکأفأنٚه کی وأستی بشه اورشلیم و اَنکی اویَه پیله کسأن و پیله کأهینأن و دین عألیمأن اونَ اَذِت و آزأر دٚهٚده، کوشٚده، ولی سیومی روجٚ رِه زٚنده بِه.


یقین بدأنید کی، اَیَه کسأنی ایسأده کی تأ اینسأنٚ پٚسرَ نیدینٚد کی خو ملکوتٚ میأن اَیِه،نیمیرٚده.»


ولی من شٚمٚره گم کی ایلیا بأمؤ ولی کسی اونَ نشنأخته و اونی اَمرأ، خٚیلی بد رفتأر بوکودٚد. هطویم اینسأنٚ پٚسرم اوشأنٚ دٚسٚ جَا آزأر دینه.»


اوشأن اونٚ کوشٚده، ولی سیومی روجٚ رِه زٚنده به.»اَ گبأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ شأگردأنٚ دیلَ غم دکفته.


وختی کی کوه جَا بیجیر اَمؤندوبود، عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «اونچی کی بیدِییدی هیکسٚ رِه هیچی نیگید تأ او زمأت کی اینسأنٚ پٚسرَ، مٚردنٚ پٚسی زٚنده به.»


خٚیلیأن خوشأنی ایمأنٚ جَا وأگردٚد و کس‌کسَ تسلیم کونٚده و کس‌کسٚ جَا نیفرت اوسأنٚده


جٚه او موقع، اون ایتأ فورصتٚ دونبأل بو کی عیسا‌یَ اوشأنٚ دٚس فأدَه.


ویریزید، وأستی بیشیم. فأندٚرید، اَنٚم اونی کی مٚرَه تسلیم کونه!»


بأزین عیسا اوشأنَ بوگفته لأزیمه کی اینسأنٚ پٚسر خٚیلی اَذِت و آزأر بیدینه و شیخأن و پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚ جَا محکوم بٚبه، بوکوشته بٚبه، ولی سه روجٚ پٚسی زٚنده به.


آیا اوشأن روشن و دقیق جٚه قبل اعلام نوکودٚد کی مسیح پیشتر جٚه اَنکی خو جلال و عیزتَ فأرٚسٚه وأستی تومأمٚ اَ زحمتأنَ بیدینه؟»


بأزون بٚفرمأسته: «هطویه جٚه قدیمأن، پیغمبرأنٚ کیتأبأن دورونی بینیویشته بوبوسته بو کی او مسیح کی وأستی بأمؤبی وأستی رنج و زحمت بیدینه، خو جأنَ فأده و سیومی روج زٚنده بٚه


بأزین، اوشأنَ بٚفرمأسته: «لأزیم ایسه اینسأنٚ پٚسر خٚیلی عذأب بٚکٚشه و رهبرأن و پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأن اونَ محکوم بوکوده، کوشٚده، امّا اون سیومی روج رِه زٚنده به!»


مردوم همّه خودا قودرت جَا قأقٚ بوسته بود. هطو کی همه قأقأنٚ مأنستَن عیسا عجأیبٚ کأرأنٚ جَا تعریف کودأندوبود، اون خو شأگردأنَ بٚفرمأسته:


کویتأ پیغمبر ایسه کی شیمی پیله بأبأیأن اونَ اَذِت آزأر نوکوده بید، او پیغمبرأن کی او عأدیل مردأی، ینی مسیح اَمؤنَ، پیشگویی کودیدی؟ و آخرپٚسیٚم مسیحَ بیگیفتید و بوکوشتید!


اونچی اَمی خوداوند عیسا مسیح دروأره‌یٚ اَ شأم بٚفرمأسته اَن ایسه و من پیشتر اونَ شٚمٚره بأمؤختم: اَمی خوداوند عیسا، او شبٚ میأن کی یوهودأ اونَ خیأنٚت بوکوده، نأنَ بٚدٚسَ گیفته،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ