Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 16:1 - Gilaki New Testament

1 ایتأ روج فریسیأن و صدوقیأن کی قومٚ مذهبی و سیأسی پیله کسأن بود، بأمؤده عیسا‌یَ ایمتٚحأن بوکونٚد. هنٚ وأسی اونٚ جَا بٚخأستٚد کی ایتأ آسمأنی نیشأنه اَشأنٚ رِه بأوٚره کی خو ایقتدأرَ ثأبیت بوکونٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 او وخت فریسیأن و صدّوقیأن بموییدی عیسی ورجأ کی اونَ ایمتحان بوکونید. هَنٚ وأسی اونٚ جأ بخوأستیدی تا ایتأ نیشانه‌یٚ آسمانی اوشأنٚ رِه بأوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 بازین فریسی فرقه عالمون و صَدّوقی فرقه عالمون عیسی ورجه بومئن تا اونه امتحؤن بکونَن. هینه​وسه اونای بخواسّن تا یکته آسمونی نیشونه اوشونه نیشون بدای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 بازون فَریسی فرقه عالمان و صَدّوقی فرقه عالمان عیسی ورجه باموئید تا اونَ امتحان بُکونید. اَنِ واسی اونِ جا بخواستید تا ایتا آسمانی نیشانه اوشان ره باوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 16:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزون فریسیأن بوشؤده بیرون و جلسه بٚنأد کی اونی کوشتٚنٚ رِه جوفت و کلک دیچیند.


بأزون ایتأ عیده جٚه فریسیأن و دینٚ عألیمأن جٚه اورشلیم بأمؤده کی عیسا اَمرأ بحث بوکونٚد. اوشأن وأورسئده:


عیسا اَشأنَ بٚفرمأست: «شیمی حواس بمأنه و شٚمٚره جٚه فریسیأن و صدوقیأنٚ تورشٚ خمیر دؤر بٚدأرید.»


بأزون بعضیتأ، جٚه فریسیأن بأمؤده کی بحث و بوگو بشتأوٚ اَمرأ، اونٚ ایدٚسی بٚزٚنٚد. پس عیسا‌یَ بوگفتد: «آیا مردأی ایجأزه دأره خو زنأکٚ هر چی وأسی طلأقَ ده؟»


فریسیأن خوشأنی اَمرأ جوفت و کلک بوکودٚد کی ایتأ رأ بیأفٚد کی عیسا‌یَ، بوگو بشتأوٚ میأن بٚدأم تأوٚدٚد و اونَ دسگیرٚ کودنٚ رِه خودشٚ گبأنٚ جَا ایتأ مدرک اونی ضد بٚدٚس بأوٚرٚد.


عیسا کی دأنستی اوشأن چی جوفت و کلک دیچِی دأرٚده، جوأب بٚدأ: «ای ریأکأرأن، اَ گبأنٚ اَمرأ خأیید مٚرَه غأفیلگیرَ کونید؟


هو روجٚ میأن، بعضی جٚه صدوقیأنٚ کی قیأمتَ قوبیل نأرٚده، بأمؤده اونی ورجأ و وأورسئده:


«دین عألیمأن و فریسیأن، موسا شریعتَ تفسیر کونٚده.


فردأیی، پِسَحٚ اوّلین روجٚ مرأسیمٚ پٚسی، پیله کأهینأن و فریسیأن بوشؤده پیلأتُس ورجأ.


«شٚمٚره‌یٚم اَ هوشدأرَ دٚهٚم: تأ شیمی دیندأری، یوهودٚ دین عُلمأ و فریسیأنٚ دیندأری جَا بِیتر نٚبه، هیوخت آسمأنٚ ملکوتٚ دورون نتأنید بیشید.


فریسیأنٚ وختی اَنَ بیدِد، عیسا شأگردأن جَا وأورسئده: «چٚره شیمی اوستأد اَ پٚستٚ آدمأنٚ اَمرأ غذأ خوره؟»


بأزین بعضی جٚه فریسیأن بأمؤده کی بوگو موگو اَمرأ اونی موچَ بیگیرٚد. پس عیسایَ بوگفتد: «آیا مردأی ایجأزه دأره خو زنَ طلأقَ ده؟»


عیسا اوشأنی جوفتٚ کلکَ بٚفأمٚسته و بٚفرمأسته: «چٚره خأییدی مٚرَه ایمتحأن بوکونید. ایتأ سکه مٚرَه نیشأن بدید کی شٚمٚره بٚگم.»


بأزین ایتأ عیده جٚه صدوقیأن کی قیأمتَ قوبیل نأشتیدی، بأمؤده اونی ورجأ و وأورسئده:


ایتأ روج ایتأ جٚه دینٚ عألیمأن، کی خأستی عیسا ایعتقاد دأشتٚنَ ایمتحأن بوکونه، اونی جَا وأوٚرسِه: «اوستأد چی بوکونم کی اَبدی زٚندیگی‌یَ بیأفٚم؟»


ایتأ عیده دِه اونی جَا بٚخأستٚد کی ایتأ نیشأنه آسمأنٚ جَا اوشأنَ نیشأن بٚدأ کی خو ایقتدأرَ ایثبأت بوکونه.


عیسا کی بفأمأسته اوشأن چی جوفت و کلک دیچِئندٚرٚد، بوگفته:


بأزین ای عیده جٚه صدوقیأن کی قیأمتٚ روجأنَ قوبیل نأشتٚد اونی ورجأ بأمؤده و وأورسئده:


اوشأن خأستید عیسا ایچی بٚگه کی اونَ گیر تأوٚدٚد و محکومَ کونٚد. امّا عیسا خو سٚرَ بیجیر تأوٚدأ و خو دٚسٚ پٚنجه اَمرأ زیمینٚ رو نیویشتی.


اَشأن هنو مردومٚ اَمرأ بوگو بشتأو کودأندوبود کی نأخٚوٚرکی پیله کأهینأن، معبدٚ سٚرنیگهبأن و چن نفر جٚه صدوقیأنٚ فرقه اَمرأ اَشأنٚ سٚر فوتورکستٚد.


پس، پیله کأهین و تومأمٚ اونی پیشکأرأن کی صدوقیأنٚ فرقه شین بود، حسودی جَا ترکستندوبود،


چونکی یوهودیأن اَنَ خأیده کی اَمی پیغأمَ ایتأ موجیزه اَمرأ ثأبیت بوکونیم و یونأنیأنٚم فقد او موضویأنَ کی اوشأنٚ فلسفه و فأمٚ اَمرأ ایتأ بٚبه قوبیل کونٚده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ