Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 15:4 - Gilaki New Testament

4 ایتأ جٚه خودا حوکمأن اَنه کی "تی پئر و مأرَ ایحترأم بٚنه" هطویم "هرکی خو پئر و مأرٚ فأش بٚده، وأ اونَ کوشتٚن".

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 چونکی خودا بفرمأسته: ‹تی پئر و مارَ ایحترام بنه› و ‹هر کی خو پئر یا خو مارَ ناسزا بگه، وأستی کوشته ببه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 چونکه خدا بفرمأسّه: ”تی پئر و مئره احترؤم بدار“ و ”هرکی خو پئر یا خوشِ مئره فحش بدای، البته که باید اونه بکوشن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 چونکی خُدا بگفته: ”تی پئر و مارِ احترامَ بدَر“ و ”هر کی خو پئر و مارَ فاش بده، البته کی بایسی اونَ بُکوشید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 15:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا جوأب بٚدأ: «چٚره شومأن خودتأن شیمی قدیمٚ رسم و روسومأنٚ دأشتٚنٚ رِه، خودا حوکمأنَ لقد دٚمٚج کونیدی؟


ولی شومأن گیدی عأیب نأرِه اگه اینفر خو پئر و مأرَ بٚگه: "بٚبٚخشید، نتأنٚم شٚمٚره یاور بدم، چون اونچی کی وأستی شٚمٚره فأدٚم، خودا رِه صدقه فأدأم."


تی پئر و مأرَ ایحترأم بٚنه، و تی همسأده‌یَ تی جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأر.»


عیسا اونَ بوگفته: «اَی شیطان، می جَا دورَ بو! چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بأمؤ:"تی خوداوند، خودایَ پرستٚش بوکون و فقد اونَ عیبأدت بوکون."»


اَسه، اگه ایمأنٚ رو تأکید دأریم، مگه منظور اَنه کی تأنیم دینی حوکمأنَ جٚه خأطرَ دیم؟ معلومه کی نه! بلکی فقد دینی حوکمأنَ او وخت دوروست انجأم دیهیم کی ایمأن بٚدأریم.


ای زأکأن، شیمی پئر و مأرٚ جَا ایطأعت بوکونید کی اَ کأر دوروسته، چونکی خوداوند شیمی زٚندیگی ایختیأرَ اوشأنی دٚس بیسپأرده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ