Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 15:31 - Gilaki New Testament

31 کسأنی کی خوشأنی عمرٚ دورون هیذره گب نٚزِه بود، ذوق اَمرأ گب زِئندوبود؛ شٚلأن رأ بوشؤده؛ ایفلیجأن وأز وأز کودأندوبود؛ و اوشأنی کی کور بود تعجوبٚ اَمرأ دؤرٚورَ فأندرستیدی! مردوم قأقَ بوستٚد و ایسرأییلٚ خودایَ تشکر کودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 مردوم چون ده‌ییدی کی لالٚ آدمأن به گب بموییدی، ایفیلجأن شفا گیریدی، شلأن رأ شیدی و کورأن دینیدی، هَنٚ وأسی قاقَ بوستیدی و ایسرائیلٚ خودایَ ستایش بوکودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 مردوم وختی بدئن که لالؤن گب زِئدَرَن، فلجؤن سالمَ بؤن، شلؤن راه شنئن، کورؤن دِئدَرن، حیرونَ بوئن و اسرائیلِ خدا ستایش بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 مردوم وقتی بیده ئید کی لالان گب زَنیدی، ایفلیجان سالم بیدی، شلان راه شیدی و کوران دینیدی، حَیرانَ بُوستید و اسرائیلِ خُدایَ ستایش بُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 15:31
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزون مردوم دسته دسته بأمؤده، شٚلأن و کورأن و ایفلیجأن و لال و همه جور نأخوشأنَ بأوٚردٚد اونی ورجأ و اون اوشأنٚ همّه شفأ بٚدأ.


اگه تی دٚس یا تی پأ، تٚرَه لغزش تأوٚده، اونَ وأوین و فیشأن، چون بِیتره کی ای دٚس و ای پأ اَمرأ بیشی بیهِشت، تأ اَنکی دو دٚس و دو پأ اَمرأ تأوٚدأ بیبی او آتشٚ دورون کی هیوخت خأموشَ نیبه.


هو زمأتٚ میأن، کورأن و ایفلیجأن بأمؤده اونی ورجأ معبٚدٚ دورون و اون همٚتأنَ شفأ بٚدأ.


عیسا اَ گبأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ، قأقَ بوسته! بأزین وأگردسته اوشأنی ور کی اونی دونبأل اَمؤندوبود، بوگفته: «آمین شٚمٚره گم کی اَجور ایمأن حتّا ایسرأییلٚ دورونم نیدِم.


وختی عیسا و اونی شأگردأن، جٚه اویَه شؤئؤندوبود بیرون، ایتأ دیو بٚزِه مردأکَ کی گب نتأنٚستی زِئن، اونی ورجأ بأوٚردٚد.


وختی عیسا او پٚلیدٚ روحٚ، او لالٚ مردأکٚ جَا بیرونَ کوده و اون گب زِئن سٚربیگیفته. مردوم قأقَ بوستٚد و بوگفتد: «ایسرأییلٚ دورون هیوخت اَطوچی، بیدِه نوبوسته.»


وختی جِمئیت اَنَ بیدِد، اوشأنی جأنَ ترس دکفت. اوشأن خودایَ شوکر بوکودٚد کی اَجور قودرت اینسأنٚ فأدأ.


او چولأقٚ مردأی جٚه خو جأ سٚر وأز بوکوده و دفأتن خو جأیَ جمَ کوده و مردومَ قأق بٚزِه چومأنٚ ورجأ او خأنه جَا بوشؤ بیرون. همٚتأن خودایَ شوکر کودیدی و کس‌کسَ گفتیدی: «تأ هسأ اَطوچی نیدِ‌بیم!»


چونکی اَ موجیزه اوشأنی سٚر خٚیلی اَثر بٚنأ بو. اوشأن کس‌کسَ گفتیدی: «اَ مردأکٚ کأرأن چی خُبه، حتّا کر و لألم شفأ دِهه.»


اگه تی دٚس بأعیث بٚبه کی تو لغزش بوخوری، اونَ وأوین چونکی بِیتره ایتأ دٚسٚ اَمرأ اَبدی زٚندیگی دورونی بیشی تأ اَنکی دو تأ دٚسٚ اَمرأ بیشی جهندم، او جأیی کی هیوخت اونی آتٚش خأموشَ نیبه.


بلکی وختی میهمأنی دیهی، فِقِرأن، چولأقأن و شٚلأن و کورأنَ دعوت بوکون.


خیدمتکأر وأگردسته و اوشأنی کی دعوت بوبوسته بو جوأبَ خو آقأیَ بوگفته. اربأبَ غیظٚ گیفته و اونَ بوگفته: "دفأتن بوشو شهرٚ میدأنأن و کوچه‌یأنٚ میأن و فِقِرأن و چولأقأن و شٚلأن و کورأنَ دعوت بوکون!"


هو وخت او کورٚ مردأکٚ چوم وأزَ بوسته و هطو کی خودایَ شوکر کودی، عیسا دونبألسر رأ دکفته. وختی مردوم اَ مأجیرأیَ بیدِده، همٚتأن خودایَ شوکر بوکودٚد.


تومأمٚ اوشأنی کی اَ موجیزه‌یَ بیدِدٚد، ترس و ایحترأمٚ اَمرأ، خودایَ شوکر بوکودٚد، گفتأندوبود: «ایتأ پیله پیغمبر اَمی میأن ظأهیرَ بوسته! خوداوند اَمی یاور بأمؤ!»


فریسیأن ایوأردِه اونی کی کور بویَ بٚخأستده و بوگفتٚده: «اَ شفأ وأسی خودایَ شوکر بوکون نه عیسایَ چونکی اَمأن خُب دأنیم کی عیسا ایتأ گونأکأرٚ آدمه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ