Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 15:15 - Gilaki New Testament

15 بأزین پطرس عیسا جَا بٚخأسته، کی وأشکأفأنٚه کی چوطو بِه، اینسأن نأپأکٚ چی بوخوره و نٚجٚستَ نٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 پطرس بوگفته: «اَ مٚثٚلَ اَمِره توضیح بدن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 اما پطرس، عیسی بوته: «ایی حیکایت امه بِه ووئشکئن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 ولی پِطرُس عیسیَ بگفت: «اَ نقلَ امرا واشکافان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 15:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«و اَسه او کیشأورزٚ نقلَ گوش بوکونید:


بأزون عیسا مردومَ بٚنأ و بوشؤ بٚخأنه. بأزین اونی شأگردأن اونی ورجأ بأمؤده و بوگفتد: «خأهیش کونیم گندم و وأشٚ نقلَ اَمِرِه وأشکأف.»


عیسا بوگفته: «شومأنم هنو درک نوکونیدی؟!


همیشٚک عیسا اَطو مردومَ دأستأن و نقلٚ اَمرأ آمؤختی. امّا وختی کی خو شأگردأنٚ اَمرأ تنأ بوستی، تومأمٚ نقلأنٚ معنأیَ اوشأنی رِه وأشکأفتی.


وختی کی عیسا بوشؤ ایتأ خأنه دورون جٚه اَ خأطر کی جِمئیتٚ جَا دورَ به، شأگردأن اونی منظورَ جٚه اَ گبأن وأورسئده.


شأگردأن بوگفتٚده: «اَسه تی گبأنَ اَمی اَمرأ وأشکأفأنی و گب زِئندری، نه مثألٚ اَمرأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ