Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 14:28 - Gilaki New Testament

28 پطرس جوأب بٚدأ: «آقأ جأن، اگه خودتی، بوگو کی منم آب سٚر رأ بٚشٚم و تی ورجأ بأیٚم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 پطرس جواب بدَه: «آقا جان، اگه خودت ایسی، دستور بدن تا منم آبٚ سر بأیم تی ورجأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 پطرس جواب بدا: «آقا، اگه تو ایسّی، مه بگو تا آؤ سر تی ورجه بَئم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 پِطرُس جواب بدَه: «آقا، اَگه تویی، مَرا بُگو تا آب رو تی ورجه بایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 14:28
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی هو دٚقّه عیسا اوشأنَ دؤخأده، بوگفته: «قوی بیبید! نوأترسِئنید! منم!»


عیسا بٚفرمأست: «خٚیلی خُب، بیأ!» پطرس لوتکأ جَا بیرون بوشؤ و آب سٚر رأ دکفته، بوشؤ عیسا ور.


پطرس بوگفته: «اَمأن کی همه چی جَا دٚس بٚکشِییم کی تی جَا پیروی بوکونیم، اَمٚرَه چی بیگیر اَیِه»


ولی پطرس بوگفته: «اگه حتّا لأزیم بٚبه، تی اَمرأ میرٚم، ولی هیوخت تٚرَه اینکأر نوکونم!» البأقی شأگردأنٚم هطو بوگفتٚده.


شمعونَ پطرس جوأب بٚدأ: «آقأ جأن، کی ورجأ بیشیم، فقد تویی کی تی گبأنَ اَمرأ آدمَ همیشٚکی زٚندیگی بخشی.


شومأن کی خودا روسولیدی، شٚمٚره جٚه اونی ور نصیحت کونم کی پیله‌تر جٚه اونی کی ایسید شٚمٚره بٚحیسأب نأوٚرید، بلکی دروأره‌یٚ شومأن دوروست قیضأوت بوکونید و شٚمٚره هوندٚر ایمأنٚ اَمرأ کی خودا شٚمٚره فأدأ عیأر بٚزنید.


ولی وختی اونی جَا درخأست کونید، اونٚ رِه شک اونسأنید، بلکی یقین بٚدأرید کی خودا شیمی دوعأ جوأبٚ دِهه، چون اونی کی شک کونه دریأ موجٚ مأنه کی بأدٚ اَمرأ اَسر اوسر شِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ