Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 13:41 - Gilaki New Testament

41 اینسأنٚ پٚسر خو فٚرٚشته‌یأنَ اوسه کونه کی هر چی بأعیثٚ گونأ به و هرتأ نأجورٚ اینسأنَ، اونی ملکوتٚ جَا سیوأ وأکونٚد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 او وخت عادلأن خوشأنٚ پئرٚ پادشایی میأن، خورشیدٚ مأنستن تأبش دأریدی. هر کی گوشٚ شنوا دأره بیشنَوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 انسؤنِ ریکه خوشِ فرشته​أنِ سرا دِئنه و اوشؤن هرچی که باعث و بانیِ گوناه بنه و تمؤم بدکارؤنم اونه پادشاهیَ جی جومَه کوئنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 انسانِ پسر خو فیریشته ئانَ اوسِه کونه و اوشان هر چیَ کی باعث و بانیِ گُناه بِه و تمانِ بدکارانم اونِ پادشائی جا جمَ کونیدی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 13:41
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دونیأ آخرأنٚم هطو بِه. فٚرٚشته‌یأن اَیٚده، بدهکأرأنَ دوروست کأرأن جَا سیوأ وأکونٚده


«وای بحألٚ اَ دونیأ کی بأعیث به مردوم خوشأنی ایمأنَ جٚه دٚس بٚدٚد! گونأ کودنٚ وسوسه همیشٚک نٚهأ، ولی وای بحألٚ اونی کی مردومَ وسوسه بوکونٚه.


اون خو فٚرشتٚه‌یأنَ شیپورٚ بولندٚ صدا اَمرأ اوسه کونه کی خو اینتخأب بوکوده‌یأنَ، زیمین و آسمأنٚ کنأر گوشٚه جَا جمَ کونٚد.


اون خو دوخألٚه چو اَمرأ آمأده ایسأ، کولوشَ گندمٚ جَا سیوأ وأکونِه. بأزون خو خرمن جیگأیٚ پأکَ کونه، تیلنبأرٚ دورون گندمَ جمَ کونه، ولی کولوشَ ایتأ آتشٚ دورون سوجأنه کی هیوخت خأموشَ نیبه.»


ولی عیسا اونَ بوگفته: «شألأن خوشأنٚ رِه لأنه دأرٚده و پرنده‌یأنم، فک؛ ولی اینسأنٚ پٚسر. جأیی نأرِه کی حتّا خو سٚرَ اونٚ رو بٚنه.»


اون خو فٚرٚشته‌یأنَ اوسه کونه کی اونی اینتخأب بوبوسته‌یأنَ جٚه زیمین و آسمأنٚ گوشٚه کنأرأن جمَ کونٚده.


و او پیغأمی کی وأگویا کونم اَنه: ایتأ روج اَیِه کی خودا عیسا مسیحٚ اَمرأ، همٚتأنٚ جیگأ بٚدأ فیکرأن و ایشتیأقأنَ دأوری کونه.


چون فٚرٚشته‌یأن، روحأنی ایسٚد کی فقد خیدمت کونٚده، و یاور دٚئن و پأستٚن رِه اوشأنی‌ جَا اوسه بٚده کی نیجأتَ ارث بٚرٚده.


هیتأ بدی یا نأجور و فأسیدٚ آدمَ ولأنده بشه اویَه. اَ شهر فقد اوشأنی جیگأ ایسه کی اوشأنی نأم بٚرّه زٚندیگی دفترٚ میأن بینیویشته بوبوسته‌بی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ