متّی 13:34 - Gilaki New Testament34 عیسا خو منظورٚ گفتنٚ رِه، همش اَجور نقلأن و دأستأنأن جَا ایستفأده کودی. اَطو بٚگم هیوخت بینقل و مثل اوشأنٚ رِه گب نٚزِئی အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)34 عیسی همهیٚ اَ چیزأنَ مَثَلٚ اَمرأ مردومأنٚ رِه بوگفته و بدونٚ مٚثٚل هیچییَ اوشأنٚ رِه نوگفتی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی34 عیسی هَمهء ایی گبؤنِ حیکایت اَمره جماعت بِه بوته و حقیتن بغیر حیکایت هیچی اوشونه بِه نؤته. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان34 عیسی تمانِ اَ گبانَ نقلِ مرا خلق ره بگفت و حئیقتن جغیر نقل اوشانَ هیچّی نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |