Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:26 - Gilaki New Testament

26 اَسه اگه شیطان بٚخأیٚه شیطانَ بیرونَ کونه، اَ مأنی‌یَ دِهه کی وأج وأجَ بوسته و خو اَمرأ جنگ دأره. پس چوطو اونی حوکومت قأیم مأنِه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 اگه شیطأن، شیطانَ بیرونَ کونه، بر علیه خودش تقسیم بوبوسته. پس چوطو اونٚ سلطنت پابرجا مأنه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 اگه شیطؤن، شیطؤنِ بیرونَ کونی، بر ضد خودش دسته دسته بنه؛ پس چوطو اونه حکومت پابرجا مؤنه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 اَگه شیطان، شیطانَ بیرونَ کونه، ضدّ خودش دسته دسته بِه؛ پس اونِ حکومت چُطو بجا مانه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او کیشأورزی زیمینٚ رأ کی دأنه‌یأن اونی سٚر فووُستٚد، او کسی‌یَ ایشأره دأره کی او کلامی کی ملکوتٚ شینه ایشتأوه، ولی اونَ درک نوکونٚه. پس شیطان فأرٚسِه و او دأنه‌یأنی کی اونی دیلٚ دورون بکأشته بوبوسته بو، دوزدأنه. اَن هو دأنه‌یی ایسه کی رأ سٚر بکأشته بوبوسته بو.


عیسا اونَ بوگفته: «اَی شیطان، می جَا دورَ بو! چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بأمؤ:"تی خوداوند، خودایَ پرستٚش بوکون و فقد اونَ عیبأدت بوکون."»


ولی فریسیأنٚ بوگفتد: «اون پٚلیدٚ روحأنَ، پٚلیدٚ روحأنٚ رئیسٚ قوّتٚ اَمرأ، بیرونَ کونه.»


چونکی او وخت فأرٚسِه کی خودا دونیأ مردومَ دأوری بوکونه و اَ دونیأ رییس، ینی شیطانَ جٚه قودرت تأوٚدِه.


«ده وختی ننأ کی شیمی اَمرأ گب بٚزٚنم، چٚره کی اَ دونیأ رییس شیطان، نیزدیکَ بوستأندره. اَنٚم بٚگم اون می رو هیذره قودرتی نأرِه.


ایتأ دأور اَیِه، چٚره کی اَ دونیأ رییس اَسه محکومٚ بوسته.


شیطان کی اَ دونیأیٚ پورجٚه گونأ حأکیم ایسه، اَ بی‌ایمأنٚ آدمأنٚ چومأنٚ دٚوٚسته کی نٚتأنٚد اینجیلٚ پورجلالٚ نورَ فأندٚرٚد و اَمی پیغأمٚ مأنی‌یَ دروأره‌یٚ مسیح جلال، کی بیدِه نوبوسته خودایٚ قأبیلٚ دئنٚ دیم ایسه، بفأمٚد.


اون اَمٚرَه شیطان ظولومأتٚ دونیأ جَا، نیجأت بٚدأ و خو جأنٚ دیلٚ پٚسرٚ ملکوتٚ میأن ببرده،


اَنَ دأنیم کی خودا زأکأنیم و البأقی دونیأ مردوم، شیطانٚ زور و رهبری جیر ایسأده.


هطویه، اَ پیله اژدها، ینی او قدیمی لأنتی کی اونی نأم ایبلیس یا شیطانه و هونی ایسه کی تومأمٚ دونیأ مردومَ گول زٚنِه، تومأمٚ خو دأر و دسته اَمرأ بکفتٚد زیمینٚ رو.


پنجومی فٚرٚشته خو پیأله‌یَ فوکوده او وحشٚ تختٚ رو، جوری کی اونی تأج و تخت بوشؤ تأریکی جیر، و اونی بألأخأیأن دردٚ شیدّت جَا، خوشأنٚ لبأنَ گأز گیفتیدی.


اوشأنی پأدیشأ، هو چأه کی ته نأشتی فٚرٚشته ایسٚه، کی عِبری زوأنٚ میأن اونَ «اَبَدون» و یونأنی زوأنٚ میأن «اپولیون» نأم نٚهٚده، و اونی مأنی «اونی کی جٚه بین بٚره» ایسٚه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ