متّی 12:1 - Gilaki New Testament1 ایتأ او روجأنٚ دورون، عیسا شَبّأتٚ روجٚ رِه خو شأگردأنٚ اَمرأ، گندم کأری زیمینٚ مرزأنٚ رأ، دٚوأرٚستأندوبو. اونی شأگردأنَ کی ویشتأ کوده، بینأ کودٚد گندمٚ خوشهیأنٚ چِئن و اونی دأنهیأنَ خوردن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)1 او زمان عیسی شَبّاتٚ روزٚ رِه، گندم زارأنٚ دورونی دوأرستَن دوبو. اونٚ شاگردأنَ ویشتأ کوده، هَنٚ وأسی شروع بوکودیدی گندمٚ خوشهیأنَ چِئن و اوشأنَ خوردن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی1 هوموقع، عیسی مقدس شنبه میئن گندم کله أنِ میئنای شوءدبو. اونه شاگردؤن وشته ای واسه شروع به چِئَنه گندم خوشهَأن و اوشونه خوردن بوُدن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان1 اُ موقع، عیسی مُقدّسِ شنبه درون گندم کَله جا دَوارستَندبو. اونِ شاگردان ویشتائی واسی، بنا به گندمِ غوشه ئان چِئِن بُکودید و بُخوردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |