Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 11:20 - Gilaki New Testament

20 بأزون عیسا شورو بوکود او شهرأنَ سٚرزنش کودن کی ویشترٚ خو موجیزه‌یأنَ اویَه بوکوده بو، ولی اوشأن خوشأنی گونأیأنٚ جَا توبه نوکودٚد و خودا ور وأنگردستٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 شهرأنی بید کی عیسی ویشترٚ خو معجزه‌یأنَ اویه انجام بده‌بو، امّا چون اوشأن توبه نوکوده‌بید عیسی شروع بوکوده اوشأنَ سرزنش کودن و بوگفته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 بازین عیسی با اینکه او شهرونیِ که بیشتر اونه میئن خوش معجزه أنِ انجوم بده بو و توبه نوده بون تشر بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 بازون عیسی اُ شارانیَ تَشَر بزه کی، با اَنکی ویشتر اونِ درون خو مُعجزاتَ انجام بدَه بو، توبه نُکوده بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 11:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دأوری روجٚ دورون، نینوأ مردوم، اَ نسلٚ ضد ویریزٚده و اونَ محکوم کونٚده، چون اَشأن یونسٚ موعیظه ایشتأوٚستٚن اَمرأ توبه بوکودٚد و اَسه اینفر یونسٚ جَا پیله‌تر اَیَه ایسأ، امّا ریغبٚت نأریدی توبه بوکونید.


آخرپٚسی عیسا او یأزده‌تأ شأگردٚ رِه، خوردنٚ زمأت ظأهیرٚ بوسته و اوشأنَ بی‌ایمأنی و قوبیل نوکودٚن و سمأجٚتٚ وأسی ملأمت بوکوده. چونکی اوشأنی گبأنَ کی اونَ جٚه اونَ قیأم کودنٚ پٚسی بیدِه بود، قوبیل نوکوده بود.


عیسا بٚفرمأسته: «اَی بی‌ایمأنٚ آدمأن! چی زمأتٚ رِه وأستی شیمی اَ کردکأرَ تحمول بوکونم؟ اونَ بأوٚرید می ورجأ.»


چون او چیزأنی کی تو گی اَمِرِه تأزٚگی دأره و خأییمی ویشتر بشتأویم.»


هطویه، ترسٚم وختی اَی دفأیٚم شیمی ورجأ بأیٚم، ایوأردِه خودا مٚرَه شیمی وأسی شرمنده بوکونه. ترسٚم کی ایوأردِه مأتم بیگیرم، چونکی خٚیلی جٚه شومأن کی پیشتر جٚه اَن گونأ بوکودٚد، نأپأکی، جینسی گونأیأن و اوجور فسق و فوجورٚ جَا کی بوکودٚد، توبه نوکودد.


ولی اگه اینفر جٚه شومأن خودا ایرأده درک کودنٚ رِه حیکمت و فأم بٚخأیٚه وأستی اونَ خودا جَا بٚخأیٚه جٚه او خودایی کی دٚس و دیلوأزی اَمرأ اونَ فأدَه، بی‌اَنکی آدمَ ملأمت بوکونه، و اونَ فأدأ به.


اَشأنٚم خوشأنی زخمأنٚ دردٚ جَا، آسمأنٚ خودایَ کوفر بوگفتٚده و خوشأنٚ نأجورٚ کردکأرٚ جَا توبه نوکودد.


پس همٚتأن او توندٚ گرمأ جَا بوسوختٚد. ولی اَنٚ عوض کی خوشأنٚ نأجورٚ کردکأرأن و فیکرأنٚ جَا توبه بوکوند و خودایَ جلال بٚدٚد، اَ بلأیأنٚ وأسی اونَ کوفر گفتیدی.


من اونَ فورصت بٚدأم کی توبه بوکونه، خو رأیَ وأگردأنِه؛ ولی نخأسته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ