Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 10:38 - Gilaki New Testament

38 هر کی نٚخأیه خو صلیبٚه اوسأنه و می دونبألسر بأیِه، لأیٚق نییٚه کی میشین بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

38 «هر کی شمرَ قوبیل بوکونه، مرَ قوبیل بوکوده و هر کی‌یم مرَ قوبیل بوکونه، او کسی‌یَ کی مرَ اوسه کوده، قوبیل بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

38 هر کس خوش صلیبِ وینگیری و می دومبال نأی، می لیاقت ندَئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

38 هر کی خو صلیبِ اونسانه و می دُمبال نایه، می لایق نیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 10:38
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین عیسا خو شأگردأنَ بوگفته: «اگه اینفر جٚه شومأن بٚخأیٚه می دونبأل بأیِه، وأستی خؤرَه خأطرَ ده و خو صلیبَ به چأنَ گیره و می جَا پیروی بوکونه.


رأ دورون، ایتأ مردأکٚ اَمرأ کس بٚکس بوخوردٚد، شمعون نأم کی قیروان شین بو. اونَ وأدأشتٚد عیسا صلیبَ خو چأن فأکشه و ببره.


عیسا اونَ محبت و گرمی اَمرأ فأندرسته و بٚفرمأسته: «تو فقد ایچی کم دأری؛ بوشو هرچی دأری بوفروش و اونی پولَ فأدن فِقِرأنَ کی آسمأنٚ میأن تٚرَه گنج بٚبه نه زیمینٚ سٚر! بأزین بیأ و می جَا ایطأعت بوکون!»


بأزون شأگردأن و مردومَ دؤخأده و بٚفرمأسته: «اگه اینفر جٚه شومأن بٚخأیٚه می جَا ایطأعت بوکونه وأستی خودخأیی جَا دٚس بٚکٚشه و خو صلیبَ بچأنَ گیره و می جَا ایطأعت بوکونه.


هرکی خو صلیبَ اونسأنه و می جَا ایطأعت نوکونه، نتأنه می شأگرد بٚبه.


و صلیبَ اونی کولٚ رو بٚنأده و شهرٚ جَا بیرون ببردٚد کی ایتأ جیگأ "جومجومه" نأم فأرٚسِده کی عِبری زٚوأنٚ میأن بِه"جُلجُتا".


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ