Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 1:19 - Gilaki New Testament

19 اونٚ مرد، یوسف، خودایَ شنأختی و خورومٚ مردأی بو و نخأستی مردومٚ ورجأ اونَ روسوأ بوکونه، پس تصمیم بیگیفت خلوتی جٚه اون سیوأ وأبٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 یوسف کی ایتأ آدمٚ دوروستکار بو و نخوأستی کی مریم روسوا ببه، هَنٚ وأسی فیکر بوکوده کی بهتره بی سر و صدا اونٚ جأ سیوأ ببه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 اورا جی که اونه مرداک یوسف، یکته صالح مرداک بو و نخواس که مریم سر، ایسم بدنؤمی بنای، بخواسّه که خلوتی اوناجی سیوا ببی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 جه اویا کی اونِ مرد یوسف ایتا صالح مردای بو و نخواستی مریم سر اِسم بَدنامی بنِه، بخواسته کی خلوتی، اونِ جا سیوا ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 1:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جوأب بٚدأده: «موسا وئأشته کی مرد ایتأ طلأق نأمه بینیویسه و خو زنأکَ وِلَ کونه.»


هیرودیس، یوحنایَ ایحترأم نٚئی چونکی دأنستی اون ایتأ خوروم و موقدسٚ مردأکه؛ بأزین، اونی هوایَ دأشتی و وختی یوحنا اَمرأ گب زِئی، اونی ویجدأن نأرأحتَ بوستی. ولی بأزم دوس دأشتی کی اونی گبأنٚ بشتأوه.


او وختأن ایتأ خوروم مردأی کی خودا جَا حیسأب بردی و روح‌القدس جَا پور بو، اونی ایسم شمعون بو، اورشلیمٚ دورونی زٚندیگی کودی. اون مسیح رأفأ ایسأبو کی بأیٚه و ایسرأییلَ نیجأت بٚدأ.


جوأب بٚدأده: «اَمأن جٚه ایتأ رومی افسر ور، کُرنیلیوس نأم بأمؤییم. اون خوروم آدم ایسه و خودا جَا حیسأب بٚره و یوهودیأنٚم اونَ ایحترأم نٚهٚده. ایتأ فٚرٚشته‌یٚم اونَ ظأهیرَ بوسته و بوگفته کی شیمی دونبأل اوسه کونه و شٚمٚره خو خأنه دعوت بوکونه، و شیمی گبأنَ بشتأوه.»


وختی هوا روشنَ بوسته، نتأنستٚد بفأمٚد کی اویَه کویه ایسه. ولی ایتأ خلیجَ بیدِده کی اونی دریأ کنأر فورش بو. نأنستید کی تأنٚده تخته سنگانٚ میأن کشتی‌یَ فأرٚسأنٚد دریأکنأرَ یا نه.


شیمی روحأنی فأمَ اَجور ایطمینأن دأشتیم کی تصمیم بیگیفتٚم اَنٚ پٚسی کی دو وأر شٚمٚره بیدِم، دو وأر شٚمٚره برکت بدم؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ