Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:53 - Gilaki New Testament

53 امّا او دیهأتٚ آدمأن، اوشأنَ قوبیل نوکودٚد چونکی دأنستید شؤئندرٚد اورشلیم. (سأمریأن و یوهودیأن، ایتأ قدیمی دوشمنی کس‌کسٚ اَمرأ دأشتید.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

53 او دیهأتٚ مردوم نخوأستیدی عیسی جأ پذیرایی بوکونید، چونکی معلوم بو اون اورشلیمٚ طرف شوئون دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

53 امّا اوره مردومؤن اونه قبول نُودَن، چونکه اورشلیم سو شوئدبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

53 ولی اویا مردومان عیسیَ قُبیل نُکودید، چونکی اورشلیم شئون دوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:53
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشأنَ بٚفرمأسته: «هرکی می وأسی اَ زأکَ قوبیل بوکونه، مٚرَه قوبیل بوکوده و هر کی مٚرَه قوبیل بوکونه، اونی کی مٚرَه اوسه کوده‌یَ، قوبیل بوکوده. چونکی شیمی میأن اونی پیله‌تر ایسه کی کوجه‌دأنه بٚبه.»


و دفأتن گب بٚسٚرَ کود و بوگفته: «چٚره شومأن یوهودیأن ایصرأر کونیدی کی فقد اورشلیمَ خودا عیبأدتٚ جیگأ بدأنید؟ ولی اَنکی اَمأن سأمریأن، اَمی پئرأنٚ مأنستَن اَ کوهَ عیبأدتٚ جیگأ دأنیم؟»


او زنأی قأقَ بوسته، چونکی یوهودیأن، سأمریأنٚ اَمرأ موعأشرت نوکونیدی؛ پس عیسایَ بوگفته: «چوطو به تو کی یوهودی ایسی، می جَا کی سأمرییٚم آب خأیی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ