Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:23 - Gilaki New Testament

23 بأزون، همٚتأنَ بٚفرمأسته: «اگه هر کی جٚه شومأن بٚخأیٚه می جَا ایطأعت بوکونه وأستی خودشٚ خأسته‌یأنَ بٚنه کنأر و هر روج خو صلیبَ خو چأن بٚنه و می دونبألسر بأیٚه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 عیسی بأزین همه‌تأنٚ اوشأنَ بفرمأسته: «اگه کسی خوأیه مرَ پیروی بوکونه، وأستی خورَه اینکار بوکونه و همه‌تأ روزأن خو صلیبَ اوسأنه و می دونبأل بأیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 بازین هَمَته بفرماسّه: «اگه کسی بخوای می دومبال بای، باید خوشِ حَشا بکونی، هر روز خوشِ صلیب ویگیری و می دومبال بَای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 بازون همه ی بگفت: «اَگه اینفر بخوائه می دُمبال بایه، بایسی خورِه حَشا بُکونه، هر روج خو صلیبَ اوسانه و می دُمبال بایه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی اَطو بٚبه شیمی رأیَ گومَ کونیدی و هلأکَ بیدی. ولی اگه خودا روحٚ قودرتٚ اَمرأ، اَ کُئنه ذأتَ اونی نأپأکٚ کأرأنٚ اَمرأ جٚه بین اوسأنید، زٚنده مأنیدی.


پس اَ دونیأ گونأیأنٚ نیزدیکٚ نیبید، کثیفٚ هوسأنَ کی شیمی جأنٚ دورون جوخوسٚده، جٚه بین بٚبٚرید؛ هیوخت شٚمٚره، او گونأیأنی دورون کی هوطو بی‌عیفتی، نأنجیبی، شهوتَ قوبیل کودن و نأجورٚ هوسأنٚ وأنسینید. اَ دونیأ، خوش ظأهیرٚ چیزأنٚ وأسییٚم طمع نوکونید، چون طمع کودن ایجور بُت پرستیه.


رأس‌رأسِی، همٚتأن کی خأیده خودا ایرأده موطأبٚق زٚندیگی بوکوند مسیحٚ عیسا دوشمنأنٚ جَا اَذِت آزأر دینٚده.


و اَمٚرَه آموجه کی جٚه الوات‌ گیری زٚندیگی و خوشیأنی کی گونأ اَمرأ ایسه دٚس فأکٚشیم و پأکٚ زٚندیگی بٚدأریم کی خودایَ خوش بأیِه.


پس، بأیید او بدنأمی و بی‌آبرویی‌یَ کی اون تحمول بوکوده، چأنٚ رو فأکٚشیم، و بیشیم اونی ورجأ، اردو بٚزِه جیگأ بیرونی، و اَ دونیأ خأسته‌یأن و دیل دٚوٚستٚنیأنٚ جَا دٚوأریم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ