Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:44 - Gilaki New Testament

44 جٚه عیسا پوشتٚ ور، خؤرَه اونَ فأرٚسأنه و اونی لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزِه. هو وختی کی عیسا لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزِه اونی خونریزی بئیسأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 او زنای عیسی پشتٚ سر بمو و خو دسٚ اَمرأ عیسی ردا گوشه‌یَ دسَ زه. هو لحظه اونٚ خونریزی بند بمو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 او زنکای پوشت سرای خوشِ عیسی برسونه و اونه ردا پرَه دَست بکشه. هو دَم اونه خونشویی بَند بومه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 اُ زنای جه پوشت سر خوره عیسیَ فارسانه و اون قبا پَرِه یَ دَس فاکشه. هو دَم اونِ خونشویی بَند بامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:44
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا دیل اوشأنٚ رِه بوسوخته و اوشأنٚ چومأنٚ رو دٚس بٚنأ. دفأتن بتأنستد بیدینٚد و عیسا دونبأل رأ دکفتد.


عیسا خو دٚسٚ رأستَ گیفتٚه اونی سٚر بٚنأ و بٚفرمأسته: «پس چی کی خأیم؛ شفأ بیگیر!» هو وخت، اونی جوذأم جٚه بین بوشؤ!


اَدٚل هو زمأتٚ دورون، ایتأ زنأی کی دوأزده سأل خونریزی جَا رنج بردی، جٚه عیسا دونبألسر اونَ فأرٚسِه و اونی لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزِه،


هر جأجیگأیی کی عیسا پأ نأیی، چی دیهأتٚ دورون و چی شهرأنٚ دورون و چی کیشأورزی زیمینأنٚ دورون، مردوم نأخوشأنَ اونی رأ سٚر نأئید و مینّت کودید کی اَقلکٚن وئأله اونی لیوأسٚ پٚره‌یَ دٚس بٚزٚنٚد و هرکی اونَ دٚس زئیی، شفأ گیفتی.


بأزین، اونی رو دٚس بٚنه و او زنأی دفأتن شفأ بیأفته و رأس بئیسأ، بینأ کودن خوداوندَ شوکر کودن!


و بوشؤ او خأنه دورون عیسا پوشتٚ ور، اونی پأیأنٚ جیر بینیشت و شورو بوکوده گریه کودن. اونی آرسو توکّه‌یأن عیسا پأیأنٚ رو فووُستی و اون، خو گیسأنٚ اَمرأ اوشأنَ پأکٚ کودی. بأزون عیسا پأیأنَ مأچی بٚدأ و اوشأنی رو عطر فوکود.


او جِمئیت دورون ایتأ زنأی ایسأ بو کی دوأزده سأل تومأم خونریزی دأشتی و اَنٚ اَمرأ کی تومأمٚ خو مألٚ مینألَ خو درمأنٚ وأسی خٚرجٚ کوده امّا شفأ نیأفته.


عیسا ایوأرکی وأگردسته و وأوٚرسِه: «کی مٚرَه دٚس بٚزِه؟» همٚتأن اینکأر بوکودٚد. پطرس بوگفته: «اوستأد دِئندری کی مردوم جٚه هرطرف فیشأر آوٚردٚندٚرٚد...»


او مردأی جوأبی نأشتی کی بٚده چونکی عیسا جِمئیت میأن چومأنٚ جَا دورَ بوسته بو.


او جوری کی هر وخت ایتأ دستمال یا ایتأ پٚلک جٚه اونی رختَ نأخوش احوأل آدمأنٚ رو نأئیدی، شفأ گیفتیدی و پٚلیدٚ روحأن اوشأنی جأنٚ جَا بیرون شؤئیدی.


روسولأنٚ کردکأرٚ وأسی، مردوم تخت و توشَکٚ اَمرأ خوشأنی نأخوش احوألأنَ اَوٚردید کوچه‌یأنٚ میأن کی وختی پطرس جٚه او رأ دٚوأرٚستندٚره، دٚسٚ کم اونی سأیه بعضیأنٚ سٚر دکفه!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ