Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:17 - Gilaki New Testament

17 اون آمأده ایسه کی خو خرمنکؤ چنگٚکٚ اَمرأ گندمَ جٚه کولوش سیوأ وأکونِه. بأزین خو خرمن جیگأیَ پأکَ کونه، گندمَ تیلنبأرٚ دورونی جمَ کونه امّا کولوشَ ایتأ آتشٚ دورونی کی خأموشَ نیبه سوجأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 اون خو خرمن‌کوبی چنگکَ خو دسأنٚ میأن دأره کی خو خرمنَ پاکَ کونه و گندمأنَ انبارٚ دورونی جمَ کونه ولی کاهَ آتشٚ دورون کی هی ذرّه خاموشَ نیبه، سوجأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 او سُه چنگه خوشِ دَس میئن دئنه تا خوشِ خرمن دوجینه و گندم خوشِ کندوج میئن ذخیره بکونی، امّا کلوش آتش میئن که هرگی دکوشؤنه نبنه سوجبِنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 اون سه چَنگَه یَ خو دَس درون دَره تا خُو خرمنَ دوجینه و گندمَ خو تیلامبار میان ذغیره بُکونه، ولیکولوشَ آتش درون کی هرگس دُکشانه نیبه سوجانه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وئألید تأ گندم وأوینی زمأت، هر دوتأ پیلّه بد. بأزون گندم وأوینأنَ گم کی اوّل، وأشأنَ وأوینٚد و دسته بوکونٚد و بوسوجأنٚد و بعد، گندمأنَ جمَ کونٚد و می تیلنبأرٚ دورون بأوٚرٚد."»


اون خو دوخألٚه چو اَمرأ آمأده ایسأ، کولوشَ گندمٚ جَا سیوأ وأکونِه. بأزون خو خرمن جیگأیٚ پأکَ کونه، تیلنبأرٚ دورون گندمَ جمَ کونه، ولی کولوشَ ایتأ آتشٚ دورون سوجأنه کی هیوخت خأموشَ نیبه.»


و اَطویی بو کی یوحنا نصیحتأنٚ اَمرأ، خودا کلامَ مردومٚ رِه وأگویا کودی و خوروم خٚوٚر دٚئی کی خودا پأدیشأیی فأرٚسئندٚره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ