Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:49 - Gilaki New Testament

49 اَ مأبین، عیسا ریفِقأن و او زنأکأنی کی جلیل جَا اونی دونبألسر بأمؤ بود، دورتری بئیسأد و فأندرستأندوبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

49 ولی تومامٚ کسأنی کی عیسایَ شنأختید و همه‌تأنٚ او زنأکأنی کی جٚه جلیل اونٚ اَمرأ بمو بید دورتر ایسَه‌بید و همه‌یٚ او ایتفاقأنَ دِئن دیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

49 امّا همۀ اونه آشنایؤن، او زناکؤنی هم که جلیلای اونه دومبالسر بوما بُن، دور ایسابوئن، ایی چیزؤنِ نیگاه کادبون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

49 ولی همۀ اون آشنایان، اُ زناکانی ئم کی جلیل جا اون دُمبالسر روانه بوسته بید، دور ایسابید و اَ ایتفاقَ دئن دیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:49
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مریم مجدلیه و اویتأ مریم اویَه قبرٚ روبرو نیشته بود.


مریمٚ مجدلیه و مریم یوشا مأرٚم اویَه ایسأ بود و فأندرستده کی عیسا جسدَ کویه بٚنأده.


ایتأ پیله جِمئیت اونی دونبألسر رأ دکفتد و خٚیلی زنأکأنٚم اوشأنی میأن ایسأبود کی اونی رِه گریه زأری کودأندوبود و خوشأنی سینه تأنَ زِئندوبود!


او زنأکأنی کی جٚه جلیل عیسا دونبألسر بأمؤده، یوسفٚ اَمرأ بوشؤ بود و قبرٚ جأیَ بیدِ‌بود و فأندرستٚد کی عیسا جنأزه‌یَ چوطو اونی دورونی بٚنأده.


و چنتأ زنأی کی جٚه پٚلیدٚ روحأن و یا نأخوشیأنٚ جَا خُب بوبوسته بود، اونی اَمرأ بود. مریمٚ مجدلیه، کی عیسا، هفتأ پٚلیدٚ روحَ اونی جَا بیرونٚ کوده بو،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ