Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:35 - Gilaki New Testament

35 مردوم ایسأبود و فأندرستأندوبود. قوم پیله کسأنٚم ایسأبود، اونی رِه خنده دشکنِده و رخشنٚ گیفتٚد و بوگفتد: «اَیتأ اویتأیَ نیجأت دٚئی، هسأ اگه رأس‌رأسِی مسیح و خودا اینتخأب بوبوسته ایسه خؤرَه نیجأت بٚده!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 مردومأن ایسَه‌بید و فندرستَن دیبید. قومٚ پیله کسأن خنده و مسخره اَمرأ گفتید: «اون دیگرأنَ نجات بدَه. هسأ اگه مسیح ایسه و خودا اونَ اینتخاب بوکوده، چره خورَه نجات ندِه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 مَردم نیگاه کائدبون و قوم پیله ترؤن هم روخشنَ گیتن گوتَن: «بقیه مردومِ نجات بَدَه! اَگه مسیح موعود ایسّه و خُدا انتخاب بوبوُ، بدار خوشِ نجات بدای.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 خَلق تماشاکونان ایسابید و مردوم پیله ترانم رَخشن زئیدی و گفتید: «بقیه یَ مردومَ نیجات بدَه! اَگه مسیح موعوده و خُدا انتخاب بُبوسته، وئل خودشَ نیجات بده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:35
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اَن می خأدیمه، کی اونَ اینتخأب بوکودم. اون می جأنٚ دیلٚ و می دیلخوشیه. می روحَ اونی رو نٚهٚم، و اون عیدألت و اینصأفَ قومأنٚ رِه وأگویا کونه.


هو موقع آسمأنٚ جَا ایتأ صدا فأرٚسٚه کی «اَن می جأنٚ دیلٚ پٚسره، کی اونی جَا خوشألم.»


فريسيأن وختی اَ گبأنَ بشتأوستٚده اونَ رخشنَ گیفتٚد، چونکی پولدوس بود.


بأزون پیلاتُس، پیله کأهینأن و یوهود پیله کسأن و مردومَ دؤخأد


ایتأ جٚه او آدم کوشأن کی عیسا اَمرأ صلیبٚ سٚر فأکشِه بوبوسته بو، متلکٚ اَمرأ اونَ بوگفته: «اگه تو مسیح ایسی، چٚره تٚرَه و اَمٚرَه نیجأت نٚدی؟»


دأنیدی کی مسیح، او زٚنده سنگی ایسه کی خودا تصمیم بیگیفته خو روحأنی بینأیَ اونی رو چأکونه. اگه چی اینسأنأن اونَ رٚدَ کودٚد، امّا اون خودا ورجأ بأ ارزش و اینتخأب بوبوسته ایسه. پس اونی ورجأ وأگردید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ