Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:29 - Gilaki New Testament

29 جٚه اَ خأطر کی می پئر مٚرَه وأئأشته کی پأدیشأیی بوکونم، منم شٚمٚره وئألم کی می پأدیشأیی میأن شیریک بیبید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 پس هَطویی کی می پئر، مرَ پادشایی فدَه، منم شمرَ فدم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 پَس هوطو که می پئر یکته پادشایی مَه هَده، مو هم شمرِه هدئنَم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 پس هوجور کی می پئر ایتا پادشائیَ مَرا فدَه، منم شمرأ فدَم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یقین بٚدأرید کی تومأمٚ خو مأل و مینألٚ سرپرستی‌یَ اونَ ایسپأره.


اربأب اونَ بوگفته: "آفرین، اَی اَمین و خوروم غولأم! اَسه کی کوجه کأرأنٚ دورون اَمین و دورستکأر بی، ویشتر تٚرَه مسئولیت ایسپأرم. بیأ می شأدی دورون شیریک بوبو!"


«بأزون من کی پأدیشأ ایسٚم، اوشأنی کی می رأستٚ ور ایسأده گم: "اَی می پئرٚ جأنٚ دیلأن بأیید! بأیید کی شٚمٚره خودا ملکوتٚ برکتأنٚ دورون شیریک بوکونم، او برکتأن کی دونیأ آفرینشٚ سرگیفتنٚ جَا شِمِره آمأدَه بوسته بو.


بأزون عیسا بأمؤ جولو و اوشأنَ بٚفرمأسته: «تومأمٚ ایختیأرأن آسمأن و زیمین دورون مٚرَه فأدأ بوبوسته.


«خوشأ بحألٚ اوشأنی کی عیدألتٚ رأ دورون اَذِت و آزأر دینٚده، چون آسمأنٚ ملکوت اوشأنی شین بِه.»


«خوشأ بحألٚ فِقِرأن بٚبه کی خودایَ ایحتیأج دأرٚده چون آسمأنٚ ملکوت اوشأنی شینه.»


«پس اَی می کوجه‌دأنه گلّه، نوأترسِئنید! چونکی شیمی خودا خأسته اَنٚ کی پأدیشأیی‌یَ شٚمٚره بٚبخشه.


پأدیشأ بوگفته: "آفرین گم تٚرَه، اَی خوروم خیدمتکأر! چونکی کوجه کأرأن و کوجه مسئولیتٚ میأن کی تٚرَه بیسپأردٚم اَمین بی، پس تٚرَه دٚه‌تأ شهرٚ حأکیم چأکونم!"


ورزشکأر اَنٚ وأسی کی موسأبقه رِه آمأده بٚبه، خٚیلی سختٚ تمرینأن انجأم دِهه کی ایتأ، جٚه بین شؤئؤنی تأج بٚدٚس بأوٚره، ولی اَمأن اَمٚرَه ایتأ سختٚ اینضبأط دورون نیهیم کی ایتأ اَبدی تأج بٚدٚس بأوریم.


و ایطمینأن دأریمی وختی اَمی رنجأنٚ دورون شیریک بیدی، او دیل تسلأیی و دیلگرمی میأن کی خودا اَمٚرَه بٚخشه‌یٚم شیریک بیدی.


اگه سختیأ‌نَ تحمول بوکونیم، اونی اَمرأ‌یٚم پأدیشأیی کونیم. اگه اونَ اینکأر بوکونیم، اونم اَمٚرَه اینکأر کونِه.


جأن و دیلٚ برأرأن و خأخورأن، مٚرَه گوش بدید: «خودا فِقِرٚ مردومَ اینتخأب بوکوده تأ ایمأنٚ دورون مألدأر بٚبٚد و خودا ملکوت جَا ایستفأده بوکونٚد، هو ملکوتی کی خودا اوشأنٚ وعده بٚده کی اونَ دوس دأرٚده.»


تأ او روج کی «پیله شبأن» اَیِه، شٚمٚره ایتأ پأدأش فأدٚه و خو تومأنٚ نوبوستٚنی جلال و عظمتٚ میأن شیریک بوکونه.


شهرٚ حیصأرأن دوأزده‌تأ پأیه دأشتی کی اوشأنٚ رو بٚرّه روسولأنٚ نأم بینیویشته بوبوسته بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ