Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:36 - Gilaki New Testament

36 پس هر دٚقّه بٚپّأئید و همیشٚک دوعأ بوکونید کی اَ وأشتنأکٚ مأجیرأیأن جَا حیفظ بوبوسته، اینسأنٚ پٚسر ورجأ بئیسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 تومامٚ لحظه‌یأن، می رافا بئسید و همه وختأن دوعا بوکونید کی بتأنید همه‌یٚ او وحشتناکٚ ایتفاقأن پشتٚ سر بنید و اینسأنٚ پسرٚ ورجأ بئسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 پَس همیشه بپایین و دوعا بکونین تا بتونین همه ایی اتفاقونَ جی که خیلی زود دکِئنه، در أمؤن بومؤنین و انسون ریکه ورَجه بَیسین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 پس همیشَک بپّائید و دُعا بُکونید تا بتانید جه همه اَ ایتفاقان کی بزودی خوائه دکفتن در امان بمانید و انسان پسرِ ورجه بأسید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:36
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس شومأنم آمأده بیبید چون نأنیدی شیمی خوداوند کو روجٚ رِه دووأره وأگرده.


«اگه صأب خأنه بٚدأنستی بی کی چی زمأتی دوزد اَیِه، بیدأر ایسأیی و ولأشتی دوزد بشه اونی خأنه دورون.


پس شومأنم آمأده بیبید، چونکی اینسأنٚ پٚسر او زمأت وأگرده کی کمتر اونی رأفأ ایسأییدی.


پس نوخوسید و شیمی حواس بمأنه چون نأنیدی چی روج و چی زمأتی وأگردم.


بیدأر بئیسید و دوعأ بوکونید کی وسوسه شٚمٚره غلبه نوکونه. روح خأیه، ولی جأن ضعیفه.»


ولی عیسا اونَ بوگفته: «شألأن خوشأنٚ رِه لأنه دأرٚده و پرنده‌یأنم، فک؛ ولی اینسأنٚ پٚسر. جأیی نأرِه کی حتّا خو سٚرَ اونٚ رو بٚنه.»


پس نوخوسید و حأضیر بیبید، چونکی نأنیدی اَکِی او وخت فأرٚسِه.


فٚرٚشته اونَ جوأب بٚدأ و بوگفت: «من جَبرأییلم کی خودا حوضورٚ میأن ایسأم و اونه کی مٚرَه اوسه کوده کی اَ خورم خٚوٚرَ تٚرَه بدم.


ایتأ روج عیسا خو شأگردأنٚ رِه ایتأ مٚثٚل بأوٚرده کی نیشأن بٚده وأستی همیشٚک دوعأ بوکونٚد و تأ خوشأنی دوعأ جوأبَ فأنگیفتٚد جٚه دوعأ کودن دٚس اونسأنٚد.


امّا اوشأنی کی اَ لیأقتَ بٚدأرٚد کی مورده‌یأنٚ قیأمت و بعدی دونیأیَ فأرٚسٚد، نه زن بٚرٚده و نه مردٚ رِه بٚده


چونکی او روج، همٚتأ دونیأ مردوم رِه اَیِه.


اون و اونی خأنه آدمأن جٚه گونأ دؤر بود و خودایَ عیبأدت کودید. کُرنیلیوس همیشٚک دٚس و دیلوأزی اَمرأ یوهودٚ فِقِرأنَ یاور دٚئی، خودا حوضور دوعأ کودی.


وأخب بیبید؛ ایمأنٚ میأن قأیم بئیسید؛ شوجأع و قوی بیبید.


دأنیمی هو خودا کی اَمی خوداوند عیسایَ جٚه مٚردنٚ پٚسی زٚنده کوده، اَمٚرَه‌یٚم عیسا مسیح مأنستَن، زٚنده کونه کی شیمی اَمرأ اونی حوضور ببره.


ایتأ وأخبٚ فیکر و شوکرگوزأرٚ دیلٚ اَمرأ، شٚمٚره دوعأ رِه وقف بوکونید.


ولی تو تومأمٚ شرأیطٚ دورون قأیم بئیس و جٚه خودا رأ زحمت کشئن نوأترسئن. مردومٚ مسیح ور هیدأیت بوکون و تی وظأیفَ کأمیل انجأم بٚدٚن.


دفأتن، دونیأ تومأنٚ بِه. پس شیمی فیکرأنَ پأکٚ کونید و اونی وأسی کی بتأنید دوعأ بوکونید، پرهیزکار بیبید.


شیمی حواس جم بٚبه و مورأقٚب بیبید، چونکی شیمی دوشمن شیطان هچین ایتأ شیرٚ گوروسنه مأنستَن نعره زٚنِه و گردستأندٚره و اینفرٚ دونبأل گردِه تأ بیأفه و اونَ فٚوٚره.


دوروسته می زأکأن، حقٚ سعی بٚزنید کی مسیح اَمرأ ایتأ صمیمی رأبطه بٚدأرید، کی اونی وأگردٚستنٚ زمأت بتأنیم ایطمینأنٚ اَمرأ بیشیم اونی پیشوأز، نه ترس و خجألٚتٚ اَمرأ.


و اَسه، تومأمٚ جلال و بوزورگی، او خودایی رِه بٚبه کی تأنه شٚمٚره لغزش خوردن جَا حیفظ بوکونه. اون شٚمٚره بی‌عأیب و پیله شأدی اَمرأ خو پورجلالٚ حوضورٚ ور حأضیرَ کونه.


اَ دوتأ شأهید هو دوتأ زیتون دأر و دوتأ شمدأنٚده کی او خودا حوضورٚ میأن کی تومأمٚ زیمین خودایه بٚپأ ایسٚده.


چونکی اوشأنی غیظٚ پیله روج فأرٚسِه. پس کی تأنه تأب بأوٚره کی قأیم بئیسه؟»


بأزون، بیدِم کی ایتأ پیله‌دأنه گورو تومأمٚ قومأن، قبیله‌یأن، نتأجأن و جوروأجورٚ زوأنأن جَا، تخت حوضور و بٚرّه جولو بٚپأ ایسأده. اَشأن اَندر زیأد بود کی نشأستی ایشمأردن. اَشأن ایتأ سیفیدٚ رخت دوکوده بود و اَشأنٚ دٚسأنٚ میأن نخلٚ دأرٚ خألأن بیدِه بوستی.


بأزون بیدِم کی هفتأ فٚرٚشته خودا حوضور بٚپأ ایسأده. اَشأنَ هفتأ شیپور فأدأ بوبوسته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ