لوقا 20:2 - Gilaki New Testament2 و بوگفتد: «چی قودرتی اَمرأ اَ کأرأنَ کودأندری؟ کی تٚرَه وأئأشته؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)2 و بوگفتید: «اَمرَ بوگو، تو کو حقٚ اَمرأ اَ کارأنَ کونی؟ چی کسی اَ حقَ ترَ فدَه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی2 و عیسی بوتَن: «اَمَره بگو، به چی اجازه ای ایی کارؤن کوئنی؟ کی ایی قدرت و ایختیار تَه هَدَئ؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان2 و عیسیَ بگفتید: «اَمره بُگو، به چی اجازه ئی اَ کارانَ کونی؟ کی تره اَ قُدرت و ایختیارَ فَدَه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |