Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:28 - Gilaki New Testament

28 پطرس بوگفته: «اَمأن اَمی خأنه زٚندیگی‌یَ سرأ دأییم کی تی جَا ایطأعت بوکونیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 پطرس عیسایَ بوگفته: «بیدین، اَمأن اَمی خانه و زندگی‌یَ ولَ کودیم و تی جأ پیروی کودَن‌دریم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 پِطرُس بوته: «بَین، امه خونه و زندگی ویلَه گودیم و تی دومبال راه دکتیم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 پِطرُس بگفت: «بیدین اَمان، اَمی خانه زندگی وِلا کودیم و تی دُمبال رادکفتیم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پطرس بوگفته: «اَمأن کی همه چی جَا دٚس بٚکشِییم کی تی جَا پیروی بوکونیم، اَمٚرَه چی بیگیر اَیِه»


عیسا خو رأ سٚر، ایتأ بأج فأگیرَ دینه کی متا نأم دأشتی، و بأج فأگیری جأجیگأ دورون نیشته بو. عیسا اونَ بٚفرمأسته: «بیأ و می جَا پیروی بوکون!» اونم بی‌معطلی عیسا دونبألسر رأ دکفت.


بأزین پطرس بوگفته: «اَمأن جٚه همه چی دٚس بٚکشِییم کی تی جَا ایطأعت بوکونیم.»


وختی فأرٚسِیید خوشکی، فوری هرچی دأشتٚد، وِلَ کودٚد و عیسا دونبألسر رأ دکفتد.


و او شأگردَ بٚفرمأسته: «اون تی مأر بٚبه.» جٚه او روج او شأگرد عیسا مأرَ ببرده خو خأنه.


ولی اَسه تومأمٚ اَ ایمتیأزأنَ کی ایتأ روج مِرِه خٚیلی موهیم بو فیشأدم، کی بٚتأنم می ایمأن و اومیدَ مسیحَ دٚوٚدٚم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ