Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 17:10 - Gilaki New Testament

10 اونی وأسی وختی می فرمأنأنَ جَا ایطأعت کونید تِشویق و تعریف رأفأ نئیسید، چونکی فقد شیمی وِظیفه‌یَ انجأم بدأیید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 هَطویی وأ ببه کی شومأنم وختی می دستورأنَ اجرا کونیدی وأستی بیگید: ‹نا‌لایقٚ غولامأن ایسیم و فقط اَمی وظیفه‌یَ انجام بدَییم.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 شمه هم هوطو اوچیزی که شمره فرمون بَدَه بوبوُ، به جا بأرین، بگین: ” اَمَرم کارگرونی بی‌منّت‌ ایسّیم و فقط امه وظیفه انجام بدائیم.“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 شُمانم اونچی کی شمرأ دستور بدَه بُبوسته، بجا باوردید، بیگید: ”اَمان کارگرانی بی‌منّتیم و فقط اَنجام وظیفه بُکوده ئیم.“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 17:10
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَسه اَ غولأمَ کی هی کأری رِه بٚدرد نوخوره، بیگیرید و ظولومأتٚ دورون تأوٚدید، کی اویَه گریه فیشأرٚ جَا، خو گأزأنَ سٚر به سٚر بسأبأنٚه."


عیسا اورشلیمٚ رأ دورون، مرزٚ جلیل و سأمره میأن،


خو خیدمتکأرٚ جَا تشکرٚم نوکونه، چونکی خو وظیفه‌یَ انجأم دِهه.


«کی تأنه ایتأ پیشکش اونَ تقدیم بوکونه کی اونی قأبیل بٚبه و جٚه اونی عوضٚ رأفأ بئیسه؟»


همٚتأ جٚه رأ بٚدرَشؤده؛ همٚتأن عأطیل و بأطیلَ بوستٚد. هیکس نئیسأبو کی خوروم کأر بوکونه حتّا اینفر.»


انیسیموس (اَنٚ اَمرأ کی اونی نأم "موفید" مأنی دِهه) قبلنأن تِرِه موفید نوبو، ولی اَسه چی تِرِه و چی مِرِه موفیده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ