Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:28 - Gilaki New Testament

28 عیسا بٚفرمأسته: «خٚیلی خُب، تویٚم هه کأرَ بوکون کی اَبدی زٚندیگی بٚدأری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 عیسی بفرمأسته: «دوروست جواب بدَیی. اَ کارَ بوکون کی اَبدی حیاتَ بدأری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 عیسی بوته: «دُرُست جواب بَدای. اینه انجوم بدی که زنده مؤنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 عیسی بگفت: «درست جواب بدَه ئی. اَنه انجام بدن کی زنده مانی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا بوگفته: «چٚره می جَا کأرٚ نیکو وأسی وأوٚرسی؟ فقد اینفر نیکو ایسه. ولی تی جوأبٚ رِه وأستی بٚگم کی اگه خودا حوکمأنَ حیفظ بوکونی، همیشٚکی زٚندیگی‌یَ تأنی بٚدأری.»


عیسا کی بیدِه اَ مردأی حِئقتَ بٚفأمٚسته، بٚفرمأسته: «تو خودا ملکوتٚ جأ دؤر نیئی.» بأزین دِه هیکس جورأت نوکوده کی اونی جَا سوأل وأوٚرسِه.


شمعون جوأب بٚدأ: «می نظرَ بٚخأیی، اونی کی ویشتر بٚدٚهی دأشتی.» عیسا بٚفرمأسته: «دورست بوگفتی!»


چونکی مسیح، شریعتٚ تومأنَ بوستن ایسه. آخرپٚسی همه‌یٚ اوشأنی کی اونَ ایمأن بأوٚرٚد خودا ورجأ قوبیل بٚده.


هسأ، دأنیم هر چی‌ کی شریعت گه، اوشأنی‌یَ گه کی خوشأنَ اَ حوکمأنٚ جیر دأنده کی اونی موطأبٚق کأر انجأم بٚدٚد، چونکی شریعتٚ قصد اَنه کی هرتأ بهأنه فورصتَ اینسأنأنٚ جَا فأگیره و نیشأن بٚده کی تومأمٚ دونیأ خودا حوضورٚ جَا تقصیرکأرٚده.


هو خورومٚ حوکمأن کی اینتظأر دأشتیم زٚندیگی رأ روشَ مٚرَه نیشأن بٚدٚد، می مٚردن و محکوم بوستنَ بأعیث بوبوستده.


امّا شریعت رأ روش خٚیلی ایمأنٚ رأ روشٚ اَمرأ فرق دأره، چونکی موقدسٚ کیتأبأنٚ دورونی دروأره‌یٚ شریعتٚ رأ روش بأمؤ: «جٚه شریعتٚ حوکمأنٚ ایطأعت کودن ایسه کی او آدم زٚندیگی یأفه.».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ