Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:21 - Gilaki New Testament

21 بأزون، عیسا دیل، خودا روحٚ خوشألی جَا پورٚ بوسته و بٚفرمأسته: «اَی پئر، آسمأن و زیمینٚ صائاب، تٚرَه شوکر کونم کی اَ مأجرأیأنَ جٚه اوشأنی کی خوشأنَ دأنٚستٚن کس و زرنگ دأنده، لأپوشأن بوکودی و اوشأنی‌یَ نیشأن بٚدأیی کی کوجه‌دأنه زأکأنٚ مأنستَنٚده. اَطویه اَی پئر، تی خوشألی اَن بو کی اَطو انجأم بٚدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 هو وخت عیسی، روح‌القدسٚ جأ به ذوق بمو و بفرمأسته: «اَی پئر، مالکٚ آسمان و زیمین، ترَ سپاس گم کی اَ حقیقتأنَ دانایأن و عاقلأنٚ جأ جیگا بدَه‌یی و ساده‌دیلأنٚ رِه آشکارَ کودی. بله پئر جان، تی خوأست هَطو بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 هو وخت میئن، عیسی روح القدسِ شادیاجی پورا بو و بوته: «ای پئر، آسمؤن و زمین صاب، تَه ستایش کُوئنم که ایی حقیقتون از حکیمون و فهمیده أن جا بدای و کوشتای زاکونِ به آشکار بودی. بله، ای پئر، چونکه خواستهء پر از لطف تو، اینه واسه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 هو وقت میان، عیسی روح القدس شادی جا پُرَ بوست و بگفت: «اَی پئر، زمین و آسمان صاحب، تره ستایش کونم کی اَ حئیقتانَ جه حکیمان و دانائان جیگا بدَه ئی و کوج زاکان ره نمایان بُکودی. بله، اَی پئر، چونکی خواسته ی پُر جه لوطفِ تو اَنِ واسی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:21
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا بٚفرمأسته: «ای شمعون، یونا پٚسر، خوشبحألٚ تو! چون تو اَ حِئقتَ اینسأنٚ جَا نأموختی، بلکی می آسمأنی پئر اَنَ تٚرَه وأشکأفأنٚه.


هنٚ وأسی زٚرخَ بوستٚد، عیسا‌یَ بوگفتد: «نشتأوی اَ زأکأن چی گده؟» عیسا جوأب بٚدأ: «چٚره، ایشتأوٚم! شومأن مگه هیوخت موقدسٚ کیتأبأنَ نٚخأندیدی؟ اویَه بینیویشته بوبوسته کی "زأکأن و شیرخوره زأکأن، تی ستأیٚشٚ رِه زوأن وأزَ کونٚد!" »


ولی وختی بیدِه کی ایتأ پیله جِمئیت جٚه فریسیأنٚ و صدوقیأن اونی ورجأ اَیٚده کی تعمید بیگیرٚد، اوشأنَ بوگفته: «ای اَفعی زأکأن، کی شٚمٚره وأخٚوٚرَ کوده خودا غضبٚ جَا کی پیش دٚرٚه جیویزید؟


رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی اونی کی خودا ملکوتَ ایتأ زأکٚ مأنستَن قوبیل نوکونه، هیوخت نتأنه بشه اونی دورون.»


وختی اونَ بیأفته خوشألی اَمرأ اونَ خو کؤل نِهِه


و وختی اونَ بیأفته، آیا تومأمٚ خو ریفِقأن و همسأدأنَ جمَ نوکونه کی اونی اَمرأ خوشألی بوکونٚد؟


پس سنگَ کنأرَ کودٚد. او وخت عیسا آسمأنَ فأندرسته و بٚفرمأسته: «پئر، شوکر کونم کی می دوعأیَ بشتأوستی.


ولی اگه او نیجأتٚ پیغأمَ کی وأگویا کودأندریمٚ فأمٚستٚن سخت و سٚروٚسته ایسه، فقد اوشأنی رِه اَطو ایسه کی شیدی هلاکتٚ ور.


هطویم، اَمی ایتحأد و دوچوکستن مسیح اَمرأ، خودا وأرثأن بوبوستیم، چونکی اونی نقشه اَمرأ همه چی‌یَ ایتأ نیّتی اَمرأ کی ایرأده بوکوده بو به سأمأن فأرٚسأنه جٚه پیشتر اَ نیّتٚ وأسی اینتخأب بوبوستیم.


اون اَمٚرَه پیشتر اینتخأب بوکوده، کی عیسا مسیحٚ وأسی اونی بدأشته زأکأن بیبیم. اَ کأر تومأم و کمأل عَینٚ اونی ایرأده بو کی اونی خوشألی‌یَ بأعیث بوستی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ