Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:22 - Gilaki New Testament

22 بأزون، وختی بأمؤ بیرون و نتأنسته اوشأنی اَمرأ گب بٚزٚنه، اونی اَدا ایشأره اَمرأ بٚفأمٚستد کی هو معبدٚ موقدسٚ جأجیگأ میأن ایتأ رویأ بیدِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 وختی زکریا معبدٚ جأ بیرون بمو و نتأنستی اوشأنٚ اَمرأ گب بزنه، همه‌تأن بفهمستیدی کی معبدٚ دورون ایتأ رویا بیده، چونکی فقط ادا و ایشاره کودی و گب زِئنٚ قودرتَ نأشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 هیطو که بیرون بومه، منیس مَردم اَمرِه گب بزنی. پَس بفهمسّن یکته رویا معبد میئن بدِه، چونکه فقط لالالالی نیشون دا و اصلا منیس گب بزنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 هَطو کی بیرون بامو، نتانستی مردوم اَمرا گب بزنه. پس بفهمستید ایتا رؤیا معبد درون بیده، چونکی لال لالکی نیشان دئی و گب زئن نایَ ناشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردوم معبدٚ صحنٚ دورونی زکریأ رأفأ ایسأبید و جٚه اَ خأطر کی اون موقدسٚ جأجیگأ جَا دِئرٚ کوده قأقَ بوستید.


زکریأ خیدمت کودنٚ زمأت تومأنٚ بوسته، وأگٚردٚست خو خأنه.


بأزون، ایشأره اَمرأ جٚه هو جأغأله پئرٚ وأورسئد کی اونی ایسمٚ چی خأیه بٚنه.


شمعونٚ پطرس اونَ ایشأره بٚزِه کی وأوٚرسِه اون کیه کی اَ وأشتنأکٚ کأرَ کونه.


پطرس ایشأره بوکوده کی آرأم بٚبٚد و نقل بوکوده کی چی بوبوسته و خوداوند چوطو اونَ زندأنٚ جَا بیرون بأوٚرده. پیشتر جٚه شؤئؤنٚم اَشأنٚ جَا بٚخأسته کی یعقوب و البأقی برأرأنَ وأخبدأرَ کونٚد. اونٚ پٚسی بوشؤ ایتأ جیگأ کی اَمنتر بٚبه.


اَ میأن چنتأ یوهودی، ایسکندرَ بیأفتده و اونَ پیش تأوٚدأده، اونی جَا بٚخأستده کی اَ مأجیرأیَ نقل بوکونه. ایسکندر خو دٚسٚ تکأن دٚئنٚ اَمرأ مردومٚ جَا بٚخأسته کی سأکیتَ بد و حقٚ سعی بٚزِه ایچی بٚگه.


وختی کی فرمأنده اونَ وئأشته کی گب بٚزٚنه، پولس پلِکأنأنٚ رو بئیسأ و دٚسٚ اَمرأ مردومَ ایشأره بٚزِه. وختی همٚتأن سأکیتَ بوستٚد، اون عِبری زٚوأنٚ اَمرأ اَشأنَ بوگفته:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ