Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یهودا 1:25 - Gilaki New Testament

25 تومأمٚ جلال او ایدأنه خودا و اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ رِه بٚبه کی اَمی نیجأت بٚدأ کس ایسه. تومأمٚ جلال، شوکو، قودرت و ایقتدأر جٚه اَزل، اَسه و تأ اَبد اونی بٚرأزٚنده‌ ایسه! آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 او تنها خدا و أمئه نجات دهندهَ، بواسیطه أمئه خداوند عیسی مسیح، جلال و شکوه و سلطنت و ایقتدار دبون! او کی بنا یأجی ایسأبو، الؤن ایسأ و تا أبد نی ایسنه. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 اُ تنها خُدا و اَمی نجات‌دهندۀ یَ، بواسطۀ اَمی خُداوند عیسی مسیح، جلال و شکوه و سلطنت و اقتدار بِبه! اونَ کی جه بنا بو، الان ایسَه و تا ابد خوائه ایسان.آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یهودا 1:25
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ولأن کی وسوسه جَا تسلیم بیبیم، بلکی اَمرأ او شریر جَا نیجأت بٚدٚن. چونکی ملکوت و قودرت و جلال تأ همیشٚک تی شینه. آمین!"


و می جأن، می نیجأت دهنده خودا وأسی شأد و خوشأل ایسه!


شومأن سأمریأن اونٚ کی عیبأدت کونیدی جَا هیچی نأنیدی ولی اَمأن یوهودیأن اونَ شنأسیمی، چونکی نیجأت جٚه یوهود اَ دونیأ رِه فرأهم بِه.


عجیب نییٚه کی نتأنیدی مٚرَه ایمأن بأوٚرید، چونکی دوس دأریدی کس‌کسٚ جَا ایحترأم بیدینید و او حورمتی‌یَ کی خودایٚ واحدٚ جَا اَیِه، محل نوکونیدی.


وای کی چی پور جلالٚ خودا دأریم! اونی حیکمت و دأنش و ثروٚت چی پیلّه ایسه! اونی ایرأده و رأیأن اَمی فأمٚ جَا ویشتره!


هر چی نٚهأ جٚه خودا ایسه؛ همه‌ چی وجود اونی قودرتَ وأپخته نٚهأ و همه‌ چی اونی شوکو و جلالٚ رِه ایسه. تومأمٚ نوبوستٚنی ستأیٚش اونٚ رِه بٚبه! آمین.


او خودا رِه کی دأنأی یکتأ ایسه، عیسا مسیح دٚسٚ جَا تأ اَبد جلال بٚبه! آمین.


هو فیض کی دٚس و دیلوأزی اَمرأ، هطویم کأمیلٚ حیکمت و فأم اَمرأ، اَمِرِه فرأوأن بوأرأنِه!


اونی نقشه جٚه تومأمٚ اَشأن اَن بو کی اَسه کیلیسا جَا جوروأجور جهتأنٚ خودا حیکمت وأسی آسمأنی سأمأنأنٚ میأن فرمأنروأیأن و صأب‌منصبأنٚ رِه ظأهیرَ بٚه


اونَ تأ اَبدالآبأد کیلیسا و تومأم نتأجأن میأن در مسیحٚ عیسا، جلال بٚبه. آمین.


ایحترأم و جلال خودایی رِه سزأوأره کی تومأمٚ زمأتأنٚ پأدیشأ ایسه. اونَ نشأ دِئن و جٚه بین شؤئؤنی نییٚه. فقد، اون خودایه و اون کلّ دأنأییأن ایسٚه. آمین!


چونکی اَن اَمی نیجأت بٚدأ کس، خودا رِه خورم چی و قوبیل ایسه.


یأد بأوٚر کی اَشأنٚ جَا دوزدی نوکونٚد بلکی خوشأنٚ کردکأرٚ اَمرأ نیشأن بٚدٚد کی همه جوره شأ اَشأنَ ایعتمأد کودن، اوطویی کی آمؤختٚن دروأره‌یٚ خودا و اَمی نیجأت بٚدأ کس جٚه هر جهت قشنگٚ چی و جالب بٚبه.


اگه اَطو زٚندیگی بوکونیم، تأنیم اومید و ایشتیأقٚ اَمرأ او مووأرٚکٚ روجٚ رأفأ بئیسیم کی اونٚ دورون پیله خودا و اَمی نیجأت بٚدأ کس، عیسا مسیح، شوکو و جلالٚ اَمرأ نمأیأنَ به.


ولی او زمأت فأرٚسِه کی اَمی نیجأت بٚدأ کس خودا، مهرٚوأنی و لوطف آشیکأرَ بو


عیسا مسیح دیروج و ایمرو و تأ اَبد هونه.


اونی کی موعیظه کودنٚ عطأیَ دأره، خو پیغأمٚ موعیظه‌یَ خودا جَا فأگیره. اونی کی خیدمت کودنٚ عطأیَ دأره، او قودرتی مأنستَن خیدمت بوکونه کی خودا فأدِه تأ خودا، عیسای مسیحٚ وأسی ستأیٚش و جلال بیأفه، چونکی قودرت و جلال تأ اَبد فقد اونی شین ایسه. آمین


اَ نأمه جٚه شمعونٚ پطرس، خیدمتکأر و عیسا مسیحٚ روسولٚ ور ایسه. اَ نأمه‌یَ شومأ همٚتأنٚ رِه کی اَمی مأنستَن ایمأن دأرید نیویسٚم. اَ ایمأن او برکت کی عیسا مسیحٚ عیدألتٚ اَمرأ، خوداوند و اَمی نیجأت بٚدأ کس ایسه، شیمی نصیب بوبوسته.


بلکی خوداوند و اَمی نیجأت دهنده عیسای مسیحٚ شنأخت و فیضٚ میأن پیشرفت بوکونید کی هرچی جلال و بوزورگی و سٚربولندیه تأ اَبد اونی شین ایسه. آمین.


اون اَمٚرَه خو پأدیشأیی میأن، بدأشته کی کأهینأن بیبیم کی خودا، ینی اونی پئرَ خیدمت بوکونیم. اونَ همیشٚکٚ رِه قودرت و جلال بٚبه! آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ