Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:35 - Gilaki New Testament

35 قومٚ پیله کسأن عیسا اَ گبأنٚ جَا قأقَ بوستٚد و کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «مگه کویه خأیه بشه؟ شأید خأیه اَ ولأیتٚ جَا بشه یوهودیأنٚ ورجأ البأقی‌ ولأیتأنٚ میأن، شأیدٚم خأیه بشه اوشأنی ورجأ کی یوهودی نییٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 پس یهودیأن همدیگرَ گفتیدی کی: «اَ مرد کویه شه کی اَمأن نتأنیم اونَ پیدا بوکونیم؟ نوکونه خوأیه بشه یهودیأنی ورجه کی بینٚ یونانیأن پراکنده‌ییدی و یونانیأنَ تعلیم بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 پس یهودی أن همدیگره گوتَن که: «ایی مردکه کوره خوأنه بشی که أمه منیئم اونه بیاجیم؟ خوأئنه یهودی أن ورجه که یونانی أنِ میئن پخشَ بوئن بشی و یونانی أن باموجی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 پس یهودیان کَس کَسَ گفتید: «اَ مردای کویا خوائه بشه کی اَمان نتانیم اونَ بیاویم؟ خوائه یهودیانی کی یونانیان میان پخشَ بُوستیدِ ورجه بشه و یونانیانَ تعلیم بدِه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:35
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اونی نأم همٚتأ قومأنٚ رِه اومیدوأریه.»


اون ایتأ نورٚ مأنستَن البأقی اومتأنَ دتأوٚه و تی قوم، ایسرأییلٚ نتأجٚ سٚربولندٚ کونه!»


ای عیده یونأنی کی عَیدٚ مرأسیم رِه بأمؤ بود اورشلیم،


پس عیسا بوشؤ جلیل سأمأن شرأ و اویَه دیهأتأنٚ دورون گردستی کی یوهودیه جَا دؤر بٚبه چونکی یوهودٚ پیله کسأن خأستیدی اونَ بوکوشٚد.


یوهودیأن کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «مگه خأیه خؤرَه بوکوشٚه؟ اَنٚ منظور چیسه کی گه او جأیی کی من شٚم، شومأن نتأنیدی بأیید؟»


وختی اَنَ بشتأوستٚد، قأنع بوبوستٚد و بوگفتٚده: «خودایَ شوکر کی هو لوطفی کی اَمِرِه بوکوده، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ رِه‌یٚم بوکوده و اَشأنٚ رِه اَ رأیَ بٚنأ کی گونأ جَا دٚس فأکٚشٚد، اونی ور وأگردٚد و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأگیرٚد.»


ولی چنتأ جٚه ایمأندأرأن کی قبرس و قیروان شین بود وختی انطأکیه‌یَ فأرٚسِد، یونأنیأنٚ اَمرأیم عیسای خوداوندٚ جَا گب بٚزِد.


قونیه شهر میأنم پولس و برنابا بوشؤده یوهودٚ کنیسه‌ میأن و جوری قودرت اَمرأ گب بٚزِده کی خٚیلی جٚه یوهودیأن و اوشأنی کی یوهودی نوبود ایمأن بأوٚردٚد.


ایتأ عیده جٚه اوشأنی کی اَ گبأنَ بشتأوستٚده، ای عیده جٚه یونأنی مردأکأنٚ اَمرأ کی خودایَ عیبأدت کودیدی و خٚیلی جٚه شهر زنأکأن کی سٚرشنأس بود قوبیل بوکودٚد کی ایمأن بأوٚرٚد.


پولس هرتأ شبّأت شؤیی کنیسه‌ و یوهودیأن و یونأنیأنٚ اَمرأ بوگو بشتأو کودی و حقٚ سعی زِئی کی اوشأنَ خو اَمرأ هم نظر چأکونه.


جٚه ایوٚر دِه، اوشأنٚ میأن چؤ دکفته کی تو او یوهودیأنَ کی اوشأنی کی یوهودی نییٚده میأن زٚندیگی کونٚده، آمؤختندری کی موسا شریعتٚ جَا وأگردٚد و گفتأندری کی نوأستی خوشأنٚ زأکأنَ ختنه بوکوند و یوهودٚ رسم و روسومأنَ بٚدأرٚد.


«ولی خوداوند مٚرَه بٚفرمأسته: "اورشلیمٚ جَا بیرون بیأ، چونکی تٚرَه خأیم او دؤر دورٚ جأجیگأیأن اوشأنی کی یوهودی نییٚده ورجأ اوسه کونم!»


چونکی جٚه مسیحٚ اینجیل خجألتی نأرٚم چونکی خودا قودرت تومأم اوشأنٚ نیجأت رِه ایسه کی ایمأن بأوٚرٚد. اینجیلٚ پیغأم هو اوّلأن فقد یوهودیأنٚ رِه وأگویا بوستی ولی هسأ همه تأنٚده اونَ ایمأن اَوٚردٚنٚ اَمرأ، خودا حوضورٚ دورون رأ بیأفٚد.


دوروسته، خودا اَ فیضَ مٚرَه بٚبخشه کی جٚه کوجه‌دأنه موقدسینٚم کوجه‌دأنه‌ترم کی خوروم خٚوٚرَ اوشأنی‌یَ کی یوهودی نییٚده فأدٚم کی اَشأنی رِه چی ارزنده گنجی در مسیح در دسترس بٚنأ بوبوسته کی هیذره نشأ اونَ توصیف کودن


چون خودا تصمیم بیگیفت کی اَشأن بفأمٚد کی مسیحٚ پور جلالٚ ثروٚت، شومأن غیرٚیوهودیأنٚ شینم ایسه و او رأز اَنه کی:«مسیح شیمی وجودٚ دورون شیمی پورشوکو اومیده!»


و من هنٚ وأسی اینتخأب بوبوستم کی غیرٚیهودیأنٚ رِه وأعیظ و روسول ببم و رأس‌رأسِی ایمأنَ اَشأنَ بأموجم. اَنَ کی گم حِئقت دأره و دورُغ نییٚه.


اَ پیغأمٚ وأگویا کودن و آمؤختٚنٚ وأسی ایسه کی خودا مٚرَه اینتخأب بوکوده کی اونی روسول و پیغأم‌رسأن ببم.


جٚه یعقوب، خودا و خوداوند عیسا مسیحٚ غولأم، او دوأزده‌تأ قبیله رِه، ینی یوهودی نتأجٚ ایمأندأرأن کی دونیأ سرتأسرٚ شرأ پٚخشٚده. سلأم!


اَ نأمه جٚه پطرس، عیسا مسیحٚ روسولٚ ور ایسه. اَ نأمه‌یَ خودا اینتخأب بوبوستیانٚ رِه کی تومأمٚ اوستانانٚ پونتوس، غلاطیه، کپدوکیه، آسیا و بیطینیا اَ طرف او طرف میأن ایسأده و اَ دونیأ دورونی غریبده، نیویسٚم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ