Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:31 - Gilaki New Testament

31 اَمی پیله بأبأیأن بیأبأنٚ میأن، مَنّا، او نأن کی موجیزه مأنستَن بویَ بوخوردٚد، هوطو کی بینیویشته بوبوسته: «اون آسمأنٚ جَا اَشأنَ نأن فأدأیی کی بوخورٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

31 اَمی پئرأن بیابانٚ میأنی مَنّایَ کی خوراکٚ آسمانی بو، بوخوردیدی هوطو کی بینیویشته نهَه: ‹اون از آسمان اوشأنَ نان فدَه تا بوخورید.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 امه اجداد بیابؤن میئن منّا، هو نونی که آسمونای ببارسه بوخوردن، اوطوری که مقدس بنویشته أنِ مِیئن بنویشته بوبؤ: ”موسای پیغمبر، آسمؤنای اوشونِ نون هَدأ تا بخورن“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 اَمی پئران ویاوان درون منّا، اُ نانی کی آسمان جا بجیر فووستی، بُخوردید، هُطو کی مُقدّسِ بینیویشته ئان درون بینیویشته بُبوسته: ”موسیِ پیغمبر، آسمان جا اوشانَ نان فدَه تا بُخورید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسا بٚفرمأسته: «رأس‌رأسِی کی اَن می پئر خودا بو کی اوشأنَ نأن فأدأیی، نه موسا. هسأیٚم اونٚ کی خأیه رأس‌رأسِی نأنَ آسمأنٚ جَا شٚمٚره بٚبخشه.


شیمی پئرأن بیأبأنٚ میأن اَ نأنَ بوخوردٚد، ولی آخرپٚسی بٚمٚردٚد.


من رأس‌رأسِی نأن ایسٚم کی جٚه آسمأن بأمؤم. نأنی کی شیمی پیله بأبأیأن بیأبأنٚ میأن بوخوردٚد، نتأنسته اَشأنَ همیشٚکٚ رِه زٚنده بٚدأره. ولی هر کی اَ نأنٚ جَا بوخوره، همیشٚک زٚنده مأنه.»


اَشأن همٚتأن هو روحأنی غذأیَ بوخوردٚد.


هرکی اَنَ ایشتأوه، خُب دیقت بوکونه کی خودا روح کیلیسایأنَ چی گه: هرکی پیروزَ بٚه، آسمأنٚ میأن او جیگأ بٚدأ بوبوسته "مَنّا" جَا اونَ فأدَم؛ و من اونَ ایتأ سیفیدٚ سنگ بٚخشم کی اونی رو ایتأ تأزه ایسم بینیویشته بوبوسته، هو ایسم کی هیکس اونی جَا وأخٚوٚر نییٚه، جغرز اونی کی اونَ فأگیره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ