Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:19 - Gilaki New Testament

19 هنو پِنج یا شیش کیلومتر ویشتر سأحیلٚ جَا دورَ نوبوسته بود کی ایوأرکی او ظولومأت و توفأنٚ میأن، عیسایَ بیدِده کی آبٚ رو لوتکأ ور اَمؤندره. همٚتأن زهله بوکودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 وختی به اندازه پنج یا شیش کیلومتر پارو بزه بید، عیسایَ بیده‌ییدی کی آبٚ رو رأ شوئون دره و قایقَ نزدیکَ بوستن دره. پس هراسأنَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 وختي اوشون دوربرِ شیش کیلومتر پارو بزه بُوئن، عیسی بدِئن که دریا سر راه شوئدره و نو​ءِ نزدیکَ بوئدره. پس اوشون زأل بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 وقتی دوروَر شیش کیلومتر پارو بزه بید، عیسیَ بیده ئید که دریا رو راه شئون دَره و لوتکایَ نزدیکَ بوستن دَره. پس اوشان دیل زاله بترکست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو یکشنبه روج، دوتأ جٚه عیسا شأگردأن عموآسٚ دیهأتٚ رأ شؤئؤندوبود کی اورشلیمٚ اَمرأ ده کیلومتر فأصله دأشتی.


هو زمأت کی او پٚسرِیکٚ اَوردأندوبود، پٚلیدٚ روح اونَ قأیم بٚپٚرکأنه فوکوبأنه زیمینٚ سٚر. پٚسری پرکنأش زِئی و اونی دٚهٚن کخ کودی. امّا عیسا پٚلیدٚ روحٚ سٚر، ایجگره بٚزِه و رِیکَ شفأ بٚدأ و اونی پئرَ بیسپأرده.


بیت عنیا فقد چن کیلومتر اورشلیم جَا دؤر بو.


«شٚمٚره یتیم و تنأ نٚنم و شیمی ورجأ اَیٚم.


هوطویی کی پارو زِئندوبود و پیش شؤئؤندوبود، ایتأ توند بأد بأمؤ و دریأچه توفأنی بوبوسته.


امّا عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «زهله نوکونید، منم!»


انگورأنَ او ظرف دورونی کی جٚه شهر بیرون نٚهأ بو، اَندر پأ اَمرأ لقد دٚمٚج بوکودٚده کی ایتأ روخأن خونٚ جَا رأ دکفته کی اونی درأزأ ۱۶۰۰ تیر پرتأب کودن بو و اونی بولندی ایتأ اسبٚ دهنه اَندر بو.


وختی شهرَ اندأزه بیگیفته، معلوم بوبوسته مربعَ مأنه، ینی کی اونی درأزأ و پأنأ ایتأ اندأزه ایسه. حِئقتَ بٚخأیید، اونی درأزأ و پأنأ و بولندی، هرتأ، دوأزده هیزأر تیرَ پرتأب کودن اَندر بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ