یوحنا 5:10 - Gilaki New Testament10 پس یوهودٚ قومٚ پیله کسأن شیکأیت اَمرأ او مردأکَ کی شفأ بیأفته بو، بوگفتٚده: «چی کودأندری؟ مگه نأنی ایمرو شبّأت ایسه و نوأ کأری بوکونی؟ پس چٚره تی جأیَ جمَ کونی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)10 پس حاکمأنٚ یهود او مردییَ کی شفا پیدا بوکودهبو، بوگفتیدی: «ایمروز روزٚ شَبّاته و تو ایجازه نأری کی تی جایَ جمَ کونی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 پس یهودِ پیله ترون او مردکه که شفا هیته بو، بوُتن: «امروز مقدس شنبه روزِ و شرعا اجازه ندَئنی که تی جاجیگَه جومه کونی و ایطرف و اوطرف ببوری.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 هنه واسی یهودیانِ سران شفا بیگیفته مرداکَ بگفتید: «ایمروج مُقدّسِ شنبه یه و شرعاً تره روا نیه کی تی جیگای اَ طرف اُ طرف ببَری.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |