Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:8 - Gilaki New Testament

8 دوروست هوطو کی بأدٚ صدایَ ایشتأوی ولی نتأنی بیگی جٚه کویه اَیِه و کویه شِه، در موردٚ اینسأنٚ تأزه تولدٚم، اینسأن نتأنه بفأمه کی خودا روح، چوطو اونَ عطأ کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 باد هر جایی کی بخوأیه، حرکت کونه و اونٚ صدایَ ایشنَوی، امّا نأنی کی از کویه اَیه و به کویه شه. هوطویه هر کسی کی از روح به دونیا بأیه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 باد هر جایی که خوائنه، شنه؛ اونه صدا ایشتؤنی، امّا نودؤنی که کوره جی هنه و کورا شنه. هرکسم که خدا روحَ جی بزاسّه ببی هم هیطوره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 باد هر جا کی بخوائه ویریزه؛ اونِ صدای ایشتاوی، ولی نانی جه کویا اَیه و کویا شه. هر کیَم کی روح جا بزا ببه اَطویه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ آدمأن ایتأ تأزه تولد بیأفتٚد، نه اَ هچین تولدأنٚ مأنستَن کی جٚه اینسأنی خأسته و مِیلأنٚ شینه، بلکی اَ تولدَ خودا اَشأنَ فأدَه.


پس قأقَ نوأبوستن کی بوگفتم وأستی ایوأردِه بودونیأ بأیی.


نیقودیموس وأوٚرسِه: «تی منظور چیسه؟ من تی گبأنَ خُب نفأمم.»


ایوأرکی جٚه آسمأن ایتأ صدا، توندٚ بأدٚ صدا مأنستَن بأمؤ و هو خأنه کی اونٚ میأن جمَ بوسته‌بود پورَ کوده.


اَ دوعأ کودنٚ پٚسی، او خأنه کی اونٚ دورون ایسأبود بلرزسته و همٚتأن روح‌القدس جَا پورَ بوستد و خودا پیغأمَ یأرستنٚ اَمرأ مردومَ فأرٚسأنِد.


ولی تومأمٚ اَ عطأیأن جٚه ایتأ روح ور، ینی هو روح‌القدس ایسه، و اون ایسه کی تصمیم گیره هرتأنٚ کویتأ عطأیَ بٚبخشه.


هیکس نتأنه بٚدأنه کی اینفرٚ دِه بأطینٚ دورون چی گوذره، مگه هو آدم. اَطویی، هیکس نتأنه خودا فیکرأن و نقشه‌یأنَ بفأمه، ایلّا خودا روح.


اَمأن همه دأنیم کی مسیح عأدیله و هطویم دأنیم کی هرکی عیدألتَ بجأ بأوٚره، خودا زأی ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ