Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:33 - Gilaki New Testament

33 اونی کی، اونی گبأنَ بأوٚر کونه، قوبیل دأره کی خودا حِئقت ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 کسی کی اونٚ شهادتَ قوبیل بوکونه، بر راستی‌یٚ خودا مُهرٚ تأیید بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 هرکس که اونه گوایی قبول بکونی، تایید کوئنه که خدا حقیقت ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 اُ کَس کی اونِ گُوائیَ قُبیل کونه، تأیید کونه کی خُدا حئیقته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:33
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَندر اَ دونیأ چیزأن وأسی کی زود دٚوأره، فیکر نوکونید، بلکی شیمی قوّتَ همیشٚکی زٚندیگی رأ میأن ایستفأده بوکونید. اَ همیشٚکی زٚندیگی‌یَ اینسأنٚ پٚسر شٚمٚره بخشه، چونکی خودایٚ پئر خو تأیید مُهرَ اونی رو بٚزِه.»


خٚیلی چیزأنٚ رِه تأنٚم شٚمٚره محکومَ کونم خٚیلی چیزأن دأرم کی شٚمٚره بأموجم، ولی اَسه اَ کأرَ نوکونم. فقد چیزأنی‌یَ گم کی اونی کی مٚرَه اوسه کوده می جَا بٚخأسته، و اون تومأمٚ حِئقته.»


هطوکی اَ پیشکشَ مقصدَ فأرسأنم و اَشأنٚ خورومٚ کأرَ تومأنَ کونم، می رأ سٚر اسپانیا شؤئؤنٚ رِه، شیمی دِئنٚ وأسی اَیٚم


رأس‌رأسِی اون هو وخت ختنه بوبوسته کی پور زمأت بوستی خودایَ ایمأن بأوٚرده بو و او ایلاهی برکتٚ وعده‌یَ فأگیفته بو. ختنه مرأسیم، هه حِئقتٚ جَا ایتأ نیشأن و نٚمود بو. هنٚ وأسی ایبرأهیم روحأنی رأ روشٚ اَمرأ، اوشأنی رِه کی بودونٚ ختنه بوستن خودایَ ایمأن اَوٚرٚده پئر ایسه کی اوشأنم عأدیل بٚحیسأب بأیٚد.


حتّا اگه البأقیأن رِه روسول نٚبم، دٚسٚ‌کم شِمِره ایسٚم! چونکی شومأن در خوداوند می رسألتٚ تأییدٚ رِه مُهر ایسید.


نه، اَطو نییٚه. او خودایی کی اونی گبأن رأست ایسه و شأ اونَ ایعتمأد کودن، شأهید ایسه کی اَمی گبأنٚم شأ ایعتمأد کودن و وختی گیمی «بله»، اَمی منظور هو «بله» ایسه.


و خو مُهرَ اَمی رو بٚزِه کی اونی شین ایسیم و روح‌القدسَ اَمی دیلأنٚ دورون بٚنأ کی دونبألترٚ برکتأنٚ بیعأنه ایسه.


و شومأنی کی یوهودی نیئیدییٚم حِئقتٚ پیغأمَ ینی شیمی نیجأتٚ خوروم خٚوٚرَ بشتأوید و وختی مسیحَ ایمأن بأوٚردید، روح‌القدسٚ اَمرأ مُهر بوبوستید کی معلوم بٚبه کی مسیح شینیدی. خودا جٚه پیشتر زمأتأن، وعده بٚدأ بو کی روح‌القدسَ بٚبخشه


جوری زٚندیگی نوکونید کی خودا قودوسٚ روح رِه بأعیثٚ غم و غورصه و دیلخوری‌ بٚبه، چونکی تأ او روجٚ آزأدی و فدیه بوستن اون او مُهری ایسه کی نیشأن دِهه خودا شیمی صأب ایسه.


روحأنی حِئقتأن همیشٚک مأنِه و هیچی نتأنه اونَ تکأن بٚده؛ اصلی سنگَ مأنِه کی پأکأر اونی رو نٚهأ، اَ دونه چی بینیویشته بوبوسته کی: «خودا اوشأنی کی رأس‌رأسِی اونی شیند، شنأسه» و«اوشأنی کی خوشأنَ مسیح شین دأنده وأستی ایشتیوأ کردکأرأنٚ جَا دورٚ بد.»


خودایٚم قسم بوخورده کی جٚه اَ رأ، اوشأنی کی اونی جَا یاور دٚئنٚ وعده‌یَ فأگیفته بود، ایطمینأن دِهه و اوشأنی خیألٚ رأحتَ کونه کی هیوخت خو وعده و ایرأده‌یَ عوضٚ نوکونه.


اگه ایدعأ بوکونیم کی گونأیی نوکودیم، دورُغ گیم و خودایٚم دورُغگو دأنیم و معلوم به کی اونی کلام هی جأجیگأیی اَمی میأن نأرِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ