Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:30 - Gilaki New Testament

30 اون وأستی هر روج پیله‌تره به و من کوجه‌دأنه‌تر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 اون بأید جلال پیدا بوکونه و من بأید کوچیکَ بم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 او باء پیلّه و پیلتر ببی ولی مو باء کوشتاک و کوشتایترَ بوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 اون وا پیله تر ببه ولی من بایسی کوچیک ببَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایتأ عروسی میأن، عروس شِه زأمأ ورجأ و زأمأ ریفِق اونی اَمرأ شأدی کونه. منم زأمأ ریفِقم و اونی خوشی اَمرأ خوشألی کونم.


«اون جٚه آسمأن بأمؤ و اونٚ موقأم جٚه همه بوجؤرتره. من اَ زیمینٚ شینم و فقد زیمینی کأرأنَ فأمم.


من کیسٚم، و یا اَپلس کیسه کی اَمی وأسی بوگو موگو و دعوأ کونیدی؟ شیمی اَ کأرٚ جَا حیرأن ایسٚم. چونکی اَمأن فقد خودا خیدمتگوزأرأنیم و هرتأ جٚه اَمأن ایتأ بوخصوص عطأ و خیدمت دأریم، و شومأن اَمی کومکٚ اَمرأ مسیحَ ایمأن بأوٚردید.


اون جأنٚ رِه سٚر ایسه کی هو کیلیسا بٚبه. اون اوّلی سٚرگیفتنه و اوشأنی رِه کی جٚه مورده‌یأنٚ قیأمتٚ جَا فأرٚسِده پیله زأکه کی اَطویی اون همه چی دورون پیش قدم بٚبه.


هوطو هه وخت میأن کی هفتومی فٚرٚشته خو شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده، آسمأنٚ جَا بولندٚ صدایأن گوشَ فأرٚسِه کی گفتی: «دونیأ پأدیشأیی اَمی خوداوند و اونی مسیح شین بوبوسته و اون همیشٚکٚ رِه پأدیشأ ایسٚه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ