Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:28 - Gilaki New Testament

28 می کأر اَنٚ کی رأیَ مسیحٚ رِه وأزَ کونم کی مردوم همٚتأن اونی ورجأ بٚشٚد. شومأن خودتأن شأهید ایسید کی من وأضیح بوگفتم؛ کی مسیح نییٚم، بلکی بأمؤم کی رأیَ اونی رِه وأزَ کونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 شومأن خودتأن شاهدید کی من بوگفتم کی من مسیح نی‌یم، بلکی پیشاپیشٚ اون روانه بوبوستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 شمه خودتون شاهدین که بوُتم: ”مو مسیح موعود نییَم، بلکه اونه پیشتر سرا دا بوبوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 شُمان خودتان گُوائید کی من بگفتم مسیح موعود نیئم، بلکی پیشتر جه اون اوسِه بُبوستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون هونی ایسه کی اشعیای نبی اونی جَا بوگفته بو: «اون هو صدایی ایسه کی بیأبأنٚ دورون ایجگره زٚنِه: خوداوندٚ اَمؤنٚ رِه رأیٚ آمأده کونید! جأده‌یَ اونی وأسی هموأرَ کونید!»


«و تو اَی می زأی، خودا موتعألٚ پیغمبر دؤخأده بی چونکی خوداوندٚ پیشتر حرکت کونی کی اونی رأیَ آمأده کونی


یوحنا خٚیلی وأضیح اَشأنَ بوگفته کی: «نه! من مسیح نییٚم.»


یوحنا بوگفته: «هوطو کی اشعیایٚ نبی جٚه پیشتر بوگفته بو، من او ندأ کودن کسٚ صدایٚم کی بیأبأنٚ میأن ایجگره زٚنِه کی: اَی مردوم، خوداوندٚ اَمؤنٚ رِه رأیَ هموأرَ کونید.»


اونی جَا وأورسئده: «خُب، اگه نه مسیح ایسی، نه ایلیا و نه او پیغمبر، پس کی ایجأزه و ایختیأرٚ اَمرأ مردومَ تعمید دیهی؟»


پور زمأت نیبه کی اون خو خیدمتَ شیمی میأن شورو کونه. اونی موقأم اَندر پیلّه ایسه کی من حتّا لیأقت نأرٚم اونی پأاَفزأرٚ بندَ وأزَ کونم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ