Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:25 - Gilaki New Testament

25 گومأن کونم کی اگه تومأمٚ عیسا زٚندیگی ایتفأقأن کیتأبأنٚ میأن بینیویشته بوبوسته‌بی، او کیتأبأن دونیأ میأن جأ نوبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 عیسی کارأیٚ زیادٚ دیگری‌یم بوکوده، کی اگه دانه دانه بینیویشته بوبوسته بید، گومان نوکونم حتی تومامٚ دونیایم گنجایشٚ اونٚ نیویشته‌یأنَ بدأشته بی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 عیسی خیلی کارؤن دیگرم بوُده، که اگه یکته - یکته بنویشته بوبُوبی، فکر نوکؤنَم حتّی تموم دونیا کتابونم اونه بنویشته أنِ جا بداشتبی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 عیسی خَیلی کارانِ دیگه ئم بُکود کی اَگه ایتا ایتا بینیویشته بُبوسته بو، گُمان نُکونم حتی تمان دُنیا کتابانم اُ بینیوشته ئانِ جایَ دَشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چوطو کورأنٚ چومأن وأزَ بٚده، شٚلأن رأ شٚده، جوذأمیأن شفأ یأفده، کرأن ایشتأوده، بٚمٚرده‌یأن زٚنده بٚده و فِقِرأنَ خوروم خٚوٚر اعلام بِه.


بأزم شٚمٚره گم، شوتورٚ دٚوأرٚستن سوزنٚ سولأخٚ دورون رأحتتره تأ ایتأ پولدأرٚ آدمٚ خودا ملکوتٚ دورون بشه.


اوشأنی کی اَ مأجیرأیَ خوشأنی چومٚ اَمرأ فأندرسته بود، اونچی کی او دیو بٚزِه مردأک و خوکأنٚ سٚر بأمؤ بویَ مردومٚ رِه وأگویا بوکودٚد.


و رأس‌رأسِی دأنیدی کی خودا عیسای ناصری‌یَ خو روح‌القدس و قودرتٚ اَمرأ مَسح بوکوده. اون همٚتأ جیگأ شؤیی و خورومٚ کأرأن کودی و تومأمٚ اوشأنی‌یَ کی شیطان اوشأنَ ظولم و ستم کودی شفأ دٚئی، چونکی خودا اونی اَمرأ بو.


سخت کأر کودن و فِقِرأنٚ یاور دٚئنٚ میأنم تترج شِمِره نومونه بوم، چونکی عیسایٚ خوداوندٚ کلامَ بٚخأطر دأشتیم کی فرمأستی: فأدأن، فأگیفتنٚ جَا بِیتره.»


دِه چی مثأل بأوٚرٚم؟ وخت ولأنه کی جدعون، باراق، سامسون، یفتاح، داوود، سموئیل و البأقی پیغمبرأنٚ ایمأنٚ جَا گب بٚزٚنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ