Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:17 - Gilaki New Testament

17 سیومی وأرٚ رِه عیسا اونَ بٚفرمأسته: «اَی شمعون، اَی یونا پٚسر، آیا مٚرَه دوس دأری؟» پطرس دیلخوره بوسته چٚره کی عیسا سه وأر اونی جَا وأوٚرسِه کی «آیا مٚرَه دوس دأری؟» پس بوگفته: «خوداوندا، تو همه چی‌یَ دأنی. خودت دأنی کی من تٚرَه دوس دأرم.» عیسا اونَ بٚفرمأسته: «پس می کوجه بٚرّه‌یأنَ خورأک فأدن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 سوّمی بار اونَ بوگفته: «اَی شمعون، یوحنا پسر، آیا مرَ دوست دأری؟» پطرس از اَنکی عیسی سه بار از اون وَورسه کی «آیا مرَ دوست دأری؟» ناراحتَ بوسته و جواب بدَه: «اَی خوداوند! تو از همه چیز واخبری. تو دأنی کی ترَ دوست دأرم.» عیسی بوگفته: «از می گوسفندأن مراقبت بوکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 سُومی بار اونه بوته: «شمعون، یونا ریکه، مه دوست دَئنی؟» پطرس اورهَ جی که عیسی سه بار اونای بپورسه که مه دوست دَئنی، ناراحتَ بوُ و جواب بدا: «آقا؛ تو همه چی خبرِ دئنی؛ تو دؤئنی که تَه دوست دَئنم.» عیسی بوته: «می گوسندونِ غذا هَدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 سیوم وار عیسی اونَ بگفت: «اَی شَمعون، یوحنا پسر، مَرا دوست دَری؟» پِطرُس جه اَنکی عیسی سه وار اون جا واورسه، مَرا دوست دَری؟» ناراحتَ بوست و جواب بدَه: «می خُداوند، تو همه چیَ دانی؛ دانی کی تره دوست دَرم.» عیسی بگفت: «می گوسفندانَ غذا بدن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:17
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«بأزون اوشأنَ گم: "وختی اَ خیدمتأنَ می کوجه‌ترین برأرأنٚ رِه کودن دیبید، هچین مٚرَه انجأم دئن دیبید."


دویُمی وأر خوروس بخأنده و پطرس عیسا گبأنَ بٚخأطر بأوٚرده کی اونَ بوگفته بو: «قبلٚ اَنکی خوروس بٚخأنه، تو سه وأر مٚرَه اینکأر کونی.» بأزین خٚیلی نأرأحتَ بوسته و گریه بوکوده.


فِقِرأن همیشٚک شیمی دؤرٚوٚر ایسأده، ولی من همیشٚک شیمی اَمرأ نئیسأم.»


عیسا جوأب بٚدأ: «تو تی جأنَ مِرِه فأدی؟ هه ایمشٚب پیشتر جٚه اَنکی خوروس بٚخأنه، تو سه وأر مٚرَه اینکأر کونی و گی کی مٚرَه نشنأسی.»


«اگه مٚرَه دوس دأریدی، هر چی شٚمٚره گم ایطأعت بوکونید.»


اگه می کلامٚ جَا ایطأعت بوکونید، می محبتٚ میأن ایسأییدی، هوطویی کی من می پئرٚ حوکمأنٚ جَا ایطأعت کونم و اونی محبتٚ میأن ایسٚم.


اَسه بفأمستیم کی همه‌ چی‌یَ دأنی و حتّا لأزیم نأری هیکس خو سوألَ تی اَمرأ بوگو بشتأو بوکونه. هن اَمِرِه وٚسته کی ایمأن بأوریم کی شومأ جٚه خودا ورجأ بأمؤیید.»


ایوأردِه پطرس حاشا بوکوده و هو وخت خوروس بخأنده.


عیسا هوطو دأنستی کی چی اونی رأفأ ایسأ، بوشؤ جولو و اَشأنی جَا وأوٚرسِه: «کی‌یَ خأییدی؟»


حِئقت اَنٚ کی وختی جوأن بی هر چی خأستی تأنستی بوکونی و هر جأیی کی خأستی تأنستی بیشی، ولی وختی پیرَ بی، البأقیأن تی دٚسَ گیرده و اَرَ اورو فأکٚشِئده، و تٚرَه جأیی بٚرٚده کی نخأیی بیشی.»


امّا عیسا بٚفرمأسته: «بوشو تی مردَ بأوٚر.»


او وخت دوعأ بوکودٚد، بوگفتٚده: «خوداوندا، تو همه کسٚ دیلٚ جَا وأخٚوٚری. اَمٚرَه نیشأن بٚدٚن اَ دو تأ میأن کویتأیَ اینتخأب بوکودی


«اَ رویأ سه وأر تکرار بوبوسته. بأزون او سٚفره ایوأردِه آسمأنٚ ور بوشؤ بوجؤر.


خودا کی مردومٚ دیلٚ جَا خٚوٚر دأره، هوطو کی روح‌القدسَ اَمٚرَه فأدأ، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚم فأدأ کی اَ حِئقتَ ثأبیت بوکونه کی اَشأنٚم اَمی مأنستَن قوبیل کونه.


اونچی کی اَمی گولأزٚ بأعیث بِه، اَن ایسه کی تومأمٚ اَمی صدأقتٚ اَمرأ تأنیمی بیگیم کی اَمی کردکأرٚ میأن مردومٚ اَمرأ و بوخصوص شیمی اَمرأ، همیشٚک صأف و صأدٚق بیم، و اَمی چومٚ اومید فقد خوداوندٚ کومکَ رو نٚهأ بو، نه اَمی قوّتٚ سٚر.


جوری زٚندیگی نوکونید کی خودا قودوسٚ روح رِه بأعیثٚ غم و غورصه و دیلخوری‌ بٚبه، چونکی تأ او روجٚ آزأدی و فدیه بوستن اون او مُهری ایسه کی نیشأن دِهه خودا شیمی صأب ایسه.


پس هسأ رأس‌رأسِی شأد بیبید چونکی اَجور ارثی شِمِره نٚهأ، حتّا اگه لأزیم بٚبه ایپچه سختیأن و زحمتأنٚ تحمول بوکونید.


جأن دیلٚ ریفِقأن، اَ دویُمی نأمه‌یی ایسه کی شٚمٚره نیویسٚم. هر دونه نأمه میأن حقٚ سعی بٚزِم او چیزأنی‌یَ کی پیشتر دأنستید بٚخأطر بأوٚرٚم تأ ایتأ سألیمٚ فیکرٚ ور شٚمٚره اَنتیریک بوکونم.


اونی زأکأنم جٚه بین بٚرٚم. او وخت تومأمٚ کیلیسایأن دأنٚده کی من اینسأنأنٚ دیلٚ جولفٚ جیگأیَ وأموجم و همٚتأنٚ فیکرأنٚ جَا وأخٚوٚرم. من هرکی‌یَ اونی بوکوده کأرٚ موطأبٚق جأیزه‌ فأدٚم و تِنبیه کونم.


من اوشأنی‌یَ کی دوس دأرم، اَدب و تِنبیه کونم. تٚرَم تِنبیه کونم کی لأبألیگری جَا دٚس اوسأنی، خودا رِه غیرت بٚدأری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ