Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:19 - Gilaki New Testament

19 هو روج غروب دٚمٚ رِه شأگردأن جمَ بوستٚد و جٚه یوهودٚ قومٚ پیله کسأنٚ ترسٚ وأسی، درأنَ جٚه پوشت دٚوٚستٚده. امّا ایوأرکی بیدِدٚد کی عیسا اوشأنی میأن ایسأ. عیسا بٚفرمأسته: «آرأمٚش و سلأمتی شیمی رو بٚبه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 هو روز غروب کی یکشمبه بو، وختی کی شاگردأن جمَ بوسته‌بید و درأن از ترسٚ حاکمأنٚ یهودٚ قفل بو، عیسی بمو و اوشأنٚ میأن بِیسه و بوگفته: «سلام بر شومأن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 هو روز غروب دیمی که اولی روزِ هفته بو، شاگردؤن جومَه بوبُن و درؤنِ یهودیِ أن ترسَ جی قفلَ گودبؤن، عیسی بومَه و ایشؤنه میئن بیسأ و بوته: «سلام بر شمه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 هو روج غروب دَم، کی هفته اولتا روج بو، شاگردان جمَ بوسته بید و یهودیانِ ترس جا درانَ قُلف بُکوده بید، عیسی بامو و اَشانَ میان بأسا و بگفت: «سلام به شُمان!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه او خأنه لأیٚق بٚبه، خیر و برکتی کی اونٚ رِه بٚخأستید، اونی رو مأنه. اگه لأیٚق نٚبه، او برکت شٚمٚره وأگرده.


چون هرجأ کی دو یا سه نفر می نأمٚ وأسی جمَ بد، من اویَه اوشأن میأن ایسأم.»


آخرپٚسی عیسا او یأزده‌تأ شأگردٚ رِه، خوردنٚ زمأت ظأهیرٚ بوسته و اوشأنَ بی‌ایمأنی و قوبیل نوکودٚن و سمأجٚتٚ وأسی ملأمت بوکوده. چونکی اوشأنی گبأنَ کی اونَ جٚه اونَ قیأم کودنٚ پٚسی بیدِه بود، قوبیل نوکوده بود.


«من ایتأ پیشکشی شیمی ورجأ نٚهٚم و شٚم. اَ پیشکشی، دیل و فیکرٚ، آرأمٚش ایسه. او آرأمٚش کی من شٚمٚره فأدَم، دونیأ آرأمشأنٚ مأنستَن تومأنَ بوستنی نییٚه. خأطر جم بیبید و نوأترسِئنید.»


شومأنم اَسه غورصه دأریدی، امّا ایوأردِه شٚمٚره دینٚم. او زمأت شأدَ بیدی و هیکس نتأنه اَ شأدی‌یَ شیمی جَا فأگیره.


اَ چیزأنَ بوگفتم کی شیمی خأطر جم بٚبه. اَ دونیأ میأن خٚیلی موشکلأن و مرأرتأنٚ دینیدی؛ ولی شیمی دیل قورص بٚبه، چونکی من اَ دونیأیَ پیروزٚ بوستم.»


عیسا ایوأردِه اَشأنَ بٚفرمأسته: «آرأمٚش و سلأمتی شیمی رو بٚبه. هوطو کی پئر مٚرَه اَ دونیأ میأن اوسه کوده، منم شٚمٚره اوسه کونم مردومٚ میأن.»


ای هفته بوبوسته، یکشنبه، ایوأردِه شأگردأن جمَ بوستٚد. اَیدٚفأرِه تومایٚم اَشأنی اَمرأ بو. بأزم درأن دٚوٚسته بود، ایوأرکی عیسایَ بیدِدٚد کی اَشأنی میأن بئیسأ و بٚفرمأسته: «آرأمٚش و سلأمتی شیمی رو بٚبه!»


چن روج کی بوبوسته، جلیلٚ دریأچه کنأر، عیسا خؤرَه ایوأردِه خو شأگردأنَ نیشأن بٚدأ. اَ مأجیرأ اَطویی بو.


اَ سیومی وأر بو کی عیسا زٚنده بوستنٚ پٚسی، خؤرَه شأگردأنَ نیشأن دٚیی.


اَطویی بو کی هیکس نٚیأرستی رأحت و آزأد اونی جَا نظر بٚدأ، چونکی یوهودٚ پیله‌ کسأنٚ جَا ترسئیدی.


اون چهل روجٚ میأن خو مٚردنٚ پٚسی، چن وأر خؤرَه زٚنده، روسولأنَ نیشأن بٚدأ و اَشأنَ جوروأجور رأیأنٚ اَمرأ ثأبیت بوکوده کی رأس‌رأسِی زٚنده بوسته. اَ وختأنٚ میأن، اون دروأره‌یٚ خودا ملکوت اَشأنٚ اَمرأ گب بٚزِه.


می دوعأ اَنه کی او خودا کی آرأمٚش اونی سرأگیره، شیمی همٚتأنٚ اَمرأ بٚبه. آمین!


بأزون، پطرس و اونی پٚسی، البأقی او دوأزده‌تأ روسول اونَ بیدِده.


مسیح بأعیثٚ اَمی آشتی و ریفأقت ایسه. اون، اَمأن یوهودیأنَ شیمی اَمرأ کی یوهودی نیبید آشتی بٚدأ و او فرق دأشتنٚ حیصأرَ کی اَمٚرَه کس‌کسٚ جَا سیوأ کودی جٚه میأن اوسأد و اَمٚرَه ایتأ خأنوأر چأکود.


دوعأ کونم کی خودایٚ پئر و اَمی خوداوند عیسا مسیح شٚمٚره جأنٚ دیلٚ برأرأن، آرأمٚش و محبت و ایمأن بٚبخشه.


فیض و آرأمٚش جٚه خودا، اَمی پئر، و عیسا مسیح اَمی خوداوند، ور، شِمِره بٚبه.


خوداوند کی خودش آرأمٚشٚ سٚرچشمه ایسه شٚمٚره هرتأ وضعٚ میأن کی ایسأیید، دائیم آرأمٚش فأدٚه. خوداوند شومأ همٚتأنٚ اَمرأ بٚبه.


ایبرأهیمم تومأمٚ جنگٚ غنیمتأنٚ جَا، اونَ ده یک فأدأ. ولی مِلکیصِدِقٚ نأمٚ مأنی، اوّل «عیدألتٚ پأدیشأ» ایسه، و اونٚ پٚسی، «سألیمٚ پأدیشأ» ینی صولح و صفأ پأدیشأ.


چونکی اومید دأرم خٚیلی زود بأیٚم تٚرَه بیدینٚم کی رو در رو گب بٚزنیم.


جٚه یوحنا ور، هفتأ کیلیسا رِه کی آسیا اوستأن میأن ایسأده. فیض و آرأمٚشٚ شیمی سٚر بمأنه، جٚه او خودا ور کی ایسأ و ایسأبو و اَیِه، و او روحٚ جَا کی خودش هفتأ ایسه، کی ایلاهی تخت ورجأ ایسأ،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ