یوحنا 19:27 - Gilaki New Testament27 و او شأگردَ بٚفرمأسته: «اون تی مأر بٚبه.» جٚه او روج او شأگرد عیسا مأرَ ببرده خو خأنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)27 بعد از اَن او شاگردَ بوگفته: «اَنه، تی مار!» از او ساعت، او شاگرد، عیسی مارَ خودشٚ خانه ببرده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی27 بازین او شاگردِ بوته: «بین، اینم تی مَئر!» از او ساعت، او شاگرد، عیسی مئرِ خو خونه ببورده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان27 بازون اُ شاگرد بگفت: «بیدین، اَنَم تی مار.» جه هو وقت، اُ شاگرد، عیسی مارَ خو خانه ببَرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |