Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:4 - Gilaki New Testament

4 عیسا هوطو دأنستی کی چی اونی رأفأ ایسأ، بوشؤ جولو و اَشأنی جَا وأوٚرسِه: «کی‌یَ خأییدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 عیسی با اونکی دأنستی چی رخ دهه، جُلُو بوشو و اوشأنَ بوگفته: «کی دونبأل گردیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 عیسی با اونکه دؤنس چی خا اونه سر بای، پیش بوشو و اوشونه بوته: «کی بِه گردنین؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 عیسی کی، دانستی چی اونِ سر خوائه اَمون، پیش بُشو و اَشانَ بگفت: «کی دُمبال گردیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:4
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جٚه او وخت، عیسا خو شأگردأنٚ رِه وأشکأفأنٚه کی وأستی بشه اورشلیم و اَنکی اویَه پیله کسأن و پیله کأهینأن و دین عألیمأن اونَ اَذِت و آزأر دٚهٚده، کوشٚده، ولی سیومی روجٚ رِه زٚنده بِه.


هوطویی کی دأنیدی، دو روج دِه پِسَحٚ عَید شورو به. اَ عَیدٚ میأن مٚرَه گیرده، صلیبٚ سٚر کوشٚده.»


شأم خوردنٚ موقع اون اوشأنٚ بوگفته: «رأس‌رأسِی شٚمٚره گم کی ایتأ جٚه شومأن مٚرَه خیأنٚت کونه.»


بأزون عیسا اوشأنَ بٚفرمأسته: «ایمشٚب شومأن همٚتأن مٚرَه تنأ نیهیدی. چون موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته کی خودا چوپأنَ زٚنِه و گلّه گوسوندأن هر کودأم ای رأ شٚده.


بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!»


(پسَح عَیدٚ) شب فأرٚسِه. عیسا دأنستی کی او زمأت فأرٚسِه کی اَ دونیأیَ وأستی بٚنه و بشه پئرٚ ورجأ. اون کی اَ زمأتٚ میأن خو شأگردأنٚ محبتٚ اَمرأ خیدمت بوکوده بو، اَسه خو محبتٚ تومأم و کمأل خو شأگردأنَ نیشأن بٚدأ.


چونکی عیسا دأنستی، کی اونَ نأرو زٚنِه، هنٚ وأسی بوگفته کی همٚتأن پأک نییٚد.


جوأب بٚدأده: «عیسایٚ ناصری‌یَ!» عیسا بٚفرمأسته: «من خودمٚم!» وختی عیسا اَنَ بوگفته یوهودأیٚم اویَه ایسأبو.


عیسا ایوأردِه اَشأنی جَا وأوٚرسِه: «کی‌یَ خأییدی؟» ایوأردِه جوأب بٚدأده: «عیسایٚ ناصری‌یَ.»


عیسا دأنستی کی دِه همه چی تومأنَ بوسته. پس جٚه اَ خأطر کی هوطو موقدس کیتأبأنٚ جٚه پیشتر گفتنٚ مأنستَن کأر بوکوده بی، بٚفرمأسته: «مٚرَه تشنه‌یه.»


اَنٚ اَمرأ، ای عیده جٚه شومأن مٚرَه ایمأن نأوٚریدی.» چونکی عیسا جٚه هو اوّل دأنستی کی کیأن اونَ ایمأن اَوٚرٚده و کی اونَ نأرو زٚنِه.


تو زٚندیگی رأیَ مٚرَه نیشأن دیهی. تی ایسأن مٚرَه خوشألی جَا لبألب پورَ کونه."


هوطو کی مسیح شکنجه بوبوسته، شومأنم اونی مأنستَن خودتأنَ رنج کشئن وأسی آمأده کونید. چونکی هر وخت مسیح وأسی شکنجه و عذأب بیدینید، دِه گونأ اَمرأ کأری نأرید


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ